beautypg.com

Maintenance, General recommendations, Before each use – Weed Eater WELRV1 User Manual

Page 15

background image

38

CÓMO AGREGAR GASOLINA
• Llene el tanque de combustible hasta la parte

inferior del cuello de relleno. No lo llene de

más. Use gasolina sin pl o mo regular nueva

y limpia con un mínimo de 87 octanos. (Usar

gasolina con plomo incrementará los depósi-

tos de carbono y óxido de plomo y reducirá

la vida de la válvula). No mezcle aceite con

gasolina. Compre combustible en can ti dades

que se puedan usar en 30 días para asegurar

la frescura del combustible.

PRECAUCIÓN: Limpie cualquier derrame de

aceite o combustible. No almacene, derrame ni

use gasolina cerca de una flama abierta.

PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados

con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol

o metanol) pueden atraer la humedad, lo que pro-

voca la separación y for ma ción de ácidos durante

el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el

sistema de combustible de un motor mientras se

encuentra en almacenamiento. Para evitar pro-

blemas con el motor, el sistema de combustible se

debe vaciar antes del alma cemaniento durante 30

días o más. Drene el tanque de gasolina, arranque

el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas

de combustible y el carburador estén vacíos. Use

combustible nuevo en la próxima temporada.

Consulte las In struc ciones de Almacenamiento

para obtener información adicional. Nunca use

productos limpiadores para motor o carburador

en el tanque de combustible porque puede ocurrir

un daño permanente.
ARRANQUE DEL MOTOR
Cuando arranque el motor por primera vez o

si al motor se le ha agotado el combustible, se

necesitará un tiempo de arranque extra para

que el combustible se mueva desde el tanque

hasta el motor.

1. Asegúrese de el control de la rueda libre esté

en la posición de la trans mis ión acti vada.

2. Colóquese en el asiento en la posición de

operación, presione el pedal del embrague/

freno y active el freno de estacionamiento.

3. Coloque la palanca de control de movimiento

en la posición neutral (N).

4. Mueva el embrague de la plataforma a la

posición de des act ivado.

5. Inserte la llave en el arranque y gírela hacia

la der echa a la posición de arranque y suelte

la llave en cuanto se encienda el motor. No

active el arrancador en forma continua durante

más de quince seg undos por minuto.

NOTA: NOTA: Si se encuentra a una altitud supe-

rior (por encima de los 3,000 pies ó 914 metros)

o a una temperatura fría (por debajo de los 32°F

ó 0°C), puede ser necesario ajustar la mezcla del

combustible para obtener el mejor desempeño.

TRANSPORTE
Al empujar o remolcar la cortadora de césped,

asegúrese de desactivar la transmisión al colocar

el control de la rueda libre en la posición de rueda

libre. El control de rueda libre se ubica en la barra

de tracción posterior de la cortadora de césped.

• Eleve el ajuste de altura de la cortadora de

césped a su posición más alta con la palanca

de ajuste de altura de la cortadora de cés-

ped.

• Empuje el control de rueda libre hacia abajo

con el pie.

OPERACIÓN EN COLINAS

ADVERTENCIA: No conduzca hacia arriba

o hacia abajo en colinas con pendientes mayo res

de 15° y no conduzca de un lado a otro en ninguna

pendiente. Use la guía de pendientes de la parte

posterior de este manual.

• Elija la velocidad más lenta antes de comenzar

a bajar o subir colinas.

• Evite detenerse o cambiar de velocidad en las

colinas.

• Si es absolutamente necesario detenerse,

empuje con rapidez el pedal del embrague/

freno a la posición de freno y active el freno

de estacionamiento.

• Mueva la palanca de control de movimiento a

la posición neutral (N).

• Para reiniciar el movimiento, sue lte despacio

el freno de estacionamiento y el pedal del

embrague/freno.

• Dé todas las vueltas despacio.

• Para reactivar la transmisión, realice al revés el

procedimiento anterior o presione por completo

la palanca del freno hacia abajo.

ANTES DEL ARRANQUE DEL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de la cortadora de césped se envía

desde la fábrica ya llena con aceite de peso

para el ve rano.

1. Revise el aceite del motor con la cortadora

de césped sobre un suelo nivelado.

2. Retire el tapón/la varilla de llenado de aceite

y límpiela con un paño, reinserte la varilla y

atornille bien el tapón, espere unos cuantos

segundos, retírelo y verifique el nivel del

aceite. Si es nec es ario, agregue aceite hasta

que llegue a la marca que dice “LLENO” en

la varilla. No lo llene de más.

Control de

rueda libre

desactivado

Control de

rueda libre

activado

• Para operarla en clima frío, usted debe cambiar

el aceite para obtener un arranque más fácil

(Consulte la tabla de viscosidad de aceite de

la sec ci ón de Manteni miento de este man u al).

• Para cambiar el aceite del motor, consulte la

sección de Man te nimiento en este manual.

15

MAINTENANCE

IMPORTANT: Do not oil or grease the pivot

points which have special nylon bearings.

Viscous lu bri cants will attract dust and dirt

that will short en the life of the self-lu bri cat ing

bearings. If you feel they must be lu bri cat ed,

use only a dry, pow dered graphite type lu-

bri cant spar ing ly.

GENERAL RECOMMENDATIONS

The warranty on this riding mower does not

cover items that have been subjected to

operator abuse or negligence. To receive

full value from the warranty, operator must

main tain riding mower as instructed in this

manual.
Some adjustments will need to be made

periodically to properly maintain your riding

mower.
At least once a season, check to see if

you should make any of the adjustments

described in the Service and Adjustments

section of this manual.
• At least once a year you should replace

the spark plug, clean or replace air filter,

and check blade and belt for wear. A new

spark plug and clean air filter assure proper

air-fuel mixture and help your engine run

better and last longer.

BEFORE EACH USE

1. Check engine oil level.

2. Check brake operation.

3. Check tire pressure.

4. Check operator presence and

ROS systems for proper operation.

5. Check for loose fasteners.

/ILª$RIVEª#HAINS

ª ª#HANGEªMOREªOFTENªWHENªOPERATINGªUNDERªAªHEAVYªLOADªORªINªHIGHªAMBIENTªTEMPERATURES

ª ª3ERVICEªMOREªOFTENªWHENªOPERATINGªINªDIRTYªORªDUSTYªCONDITIONS

%

.

'

)

.

%

ª ª2EPLACEªBLADEªMOREªOFTENªWHENªMOWINGªINªSANDYªSOIL

"%&/2%

%!#(

53%

%6%29

(/523

%6%29

(/523

%6%29

(/523

%6%29

(/523

%6%29

3%!3/.

"%&/2%

34/2!'%

2

)

$

)

.

'

ª

-

/

7

%

2

)NSPECTª-UFFLER3PARKª!RRESTER

#LEANª!IRª&ILTER

2EPLACEª!IRª&ILTERª0APERª#ARTRIDGE

2EPLACEª3PARKª0LUG

#HECKª%NGINEª/ILª,EVEL

#LEANª%NGINEª#OOLINGª&INS

#LEANª!IRª3CREEN

#HANGEª%NGINEª/ILª

#HECKª"RAKEª/PERATION

#HECKª4IREª0RESSURE

#LEANª"ATTERYªANDª4ERMINALS

-!).4%.!.#%ª

3#(%$5,%

#HECKªFORª,OOSEª&ASTENERS

#HECK2EPLACEª-OWERª"LADE

#HECKª4RANSAXLEª#OOLING

,UBRICATEª!XLESªANDª3PINDLES

#HE

#HECKª/PERATORª0RESENCEªª2/3ª3YSTEMS

CKª6 "ELT

#HECKª-OWERª,EVELNESS