beautypg.com

Instalación, Mantenimiento – Wayne RPPCAP50 User Manual

Page 17

background image

Modelos RPP50 y RPPCAP50

Instalación

(Continuación)

códigos y ordenanzas locales. Esta
válvula le permite desconectar la
bomba o la válvula de chequeo
cuando vaya a darles servicio.

5. Debe conectar un empalme entre la

válvula de chequeo y la bomba de
modo que pueda desconectar la
bomba fácilmente.

6. Esta bomba RPP50 tiene un

interruptor/ flotante desmontable
con un enchufe incorporado (vea la
figura 3A). La longitud del cordón
entre el flotante y la abrazadera no
debe ser menos de 8,25 cm (3-1/4”) y
no se debe usar en una pileta de
menos de 35,6 cm (14”) de diámetro.
Si va a usar un diferencial diferente al
fijado de fábrica, cerciórese de que
cuando la bomba se apague todavía
haya por lo menos 10,2 cm (4”) de
agua en la pileta de modo que el
impulsor permanezca sumergido.

7. Cuando se use cualquier tipo de

interruptor, se necesita una tubería
rígida de descarga. Si la bomba se
mueve, el interruptor flotante podría
hacer contacto con las paredes de la
pileta y la bomba no funcionaría.

8. Los modelos RPPCAP50 vienen de

fábrica con un sensor de agua
capacitivo “Switch Genius”.
Disponga la bomba en la pileta de
manera que el sensor de agua
“Switch Genius” quede a 180° de la
entrada de agua. Asegúrese de que
la corriente de agua en entrada no
golpee la superficie del “Switch
Genius”(Ver Figura 3B).

Antes de

sacar la

bomba de la pileta para darle servicio,
siempre desconecte el cordón eléctrico
de la bomba y el interruptor. Antes de
darle servicio a la bomba o al
interruptor SIEMPRE desconecte el
cordón eléctrico. No desactive el
cortacircuito o saque un fusible.

Mantenimiento

Siempre

desconec-

te el cordón eléctrico antes de tratar de
darle servicio o desconectar un
componente. Esta bomba se ensambla en
la fábrica usando equipo especiales; por lo
tanto sólo los técnicos (electricistas)
especializados o el personal de los centros
de servicio autorizado deben tratar de
reparar esta unidad. De lo contrario podría
ocasionar peligro de electrocutamiento.

Esta

bomba

contiene aceite que podría estar bajo
presión debido al calor. Espere a que la
bomba se enfríe por lo menos durante
2 horas antes de darle servicio.

1. Si desmantela el motor antes de la

fecha de expiración de la garantía,
esta quedaría cancelada. Igualmente,
podría ocasionar fugas internas y
daños a la unidad. Si necesita
reparación, envie la bomba a la tienda
donde la compró o comuníquese con
el distribuidor más cercano a su
domicilio.

2. Después de destapar la pileta y

desconectar las tuberías necesarias,
saque la bomba de la pileta.

3. Chequée la bomba periódicamente

para ver si está en buen estado. Si el
sistema ha cambiado después de
instalar la unidad, debe desconectar
y reemplazar la bomba. Sólo
electricistas calificados deben tratar
de reparar esta unidad.
Reparaciones y/o ensamblajes
incorrectos podrían ocasionar
peligro de electrocución.

4. Coloque la bomba en un sitio

adecuado para limpiarla
completamente. Quítele todos los
residuos e impurezas a la bomba.

5. Sumerje toda la bomba en una

solución desinfectante (10% de lejía)
por lo menos durante una hora antes
de tocar la unidad.

6. Para el modelo RPP50, limpie toda la

suciedad y depósitos del flotador de la
bomba. Asegúrese de que el flotador
se mueva con libertad después de la
limpieza. Para el modelo RPPCAP50
limpie la superficie del sensor de agua
“Switch Genius”.

7. Limpie bien el orificio de entrada de

la bomba y la voluta.

Esta

bomba

contiene aceite para motores dieléctricos
para lubricar el motor y transferir calor.
Este aceite podría contaminar el
ambiente. Consulte las ordenanzas de
contaminación ambiental antes de tirar
este aceite. Este aceite podría ser dañino
para los animales acuáticos, por lo tanto
debe tomar ésto en consideración
cuando vaya a usar la bomba.

17 Sp

This manual is related to the following products: