Installation instructions, Model, English français español – Panasonic CQ-C1305L User Manual
Page 21: W arning/a ver tissement/ad ver tencia
English
Français
Español
(CQ-C1335U)
•
Please read these instr
uctions carefully bef
ore using this product and k
eep this man
ual f
or future ref
erence
.
•
Pr
ière de lire ces instr
uctions attentiv
ement a
v
ant d’utiliser le produit et garder ce man
uel pour l’utilisation ultér
ieure
.
•
Lea con atención estas instr
ucciones antes de utilizar el producto y guarde este man
ual par
a poder
lo consultar en el futuro
.
P
anasonic Consumer
Electr
onics Compan
y
,
Division of P
anasonic
Corporation of Nor
th America
One P
anasonic
W
a
y,
Secaucus
,
Ne
w Jerse
y 07094
http://www
.panasonic.com
P
anasonic Sales Compan
y
,
Division of P
anasonic Puer
to
Rico,
Inc.
(“PSC”)
A
v
e
. 65 de Inf
anter
ia, Km.
9.5
San Gabr
iel Industr
ial P
a
rk
,
Carolina, Puer
to Rico 00985
http://www
.panasonic.com
P
anasonic Canada Inc.
5770 Amb
ler Dr
iv
e
,
Mississauga, Ontar
io
L4W 2T3
http://www
.panasonic.ca
YEFM294287 FT1006-0 Pr
inted in China
Impr
imé en Chine
Impreso en China
©2006 Matsushita Electr
ic Industr
ial Co
., Ltd.
All Rights Reser
v
ed.
Supplied Hardw
are/Matér
iel d’installation/Accesor
ios suministr
ados
No
.
Item
Diag
ra
m
Q’ty
No
.
Item
Diag
ra
m
Q’ty
Mounting Collar
Cadre de montage
Collar de montaje
YEFX0217263A
1
Loc
k Cancel Plate
Plaque antib
locage
Placa de cancelación de b
loqueo
@
2
P
o
w
er Connector
Connecteur d’alimentation
Conector de alimentación
YGAJ021012
1
Mounting Bolt (5 mm
)
Boulon de fi
xation (5 mm
)
P
e
rno de montaje (5 mm
)
@
1
T
rim Plate
Plaque de gar
niture
Placa de guar
nición
YEFC051020
1
Rub
ber Bushing
Bague en caoutchouc
Buje de goma
@
1
@
,
and
consist of a set.
(YEP0FZ5698)
@
,
et
constituent un jeu.
(YEP0FZ5698)
@
,
y
f
o
rman un juego
. (YEP0FZ5698)
Notes:
•
The n
umber in parentheses under
neath each accessor
y par
t name is the par
t n
umber f
or maintenance and ser
vice
.
•
Accessor
ies and their par
t n
umbers are subject to modifi
cation without pr
ior notice due to impro
v
ements
.
•
Mounting Collar and
T
rim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Remar
ques:
•
Le nombre entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente la réf
érence de la pièce pour l’entretien et la
répar
ation.
•
Les accessoires et leurs réf
érences sont sujets à changement sans préa
vis en vue de l’amélior
ation.
•
Le cadre de montage et la plaque de gar
niture sont montés sur l’appareil pr
incipal lors de l’e
xpédition.
Notas:
•
Los n
úmeros que aparecen entre paréntesis debajo del nombre de cada accesor
io son los n
úmeros de pieza par
a fi
nes de mantenimie
nto y ser
vicio técnico
.
•
Los accesor
ios y sus n
úmeros de pieza están sujetos a modifi
caciones sin pre
vio a
viso por r
a
z
ones de mejor
a del producto
.
•
El collar de montaje y la placa de guar
nición se montan en la unidad pr
incipal al salir de f
ábr
ica.
WMA MP3 CD Pla
y
er/Receiv
er
Récepteur/lecteur CD a
v
ec lecture
WMA/MP3
Reproductor de CD
,
WMA y MP3/receptor
TEXT
Model:
CQ-C1335U/C1305U
CQ-C1335L/C1305L
Installation Instructions
Installation Instructions
Instructions d’installationInstructions d’installation
Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación
53 mm
182 mm
W
ARNING/A
VER
TISSEMENT/AD
VER
TENCIA
S
This installation inf
or
mation is designed f
or prof
essional installers with kno
wledge of automobile electr
ical saf
ety systems an
d is not intended
for non-technical, do-it-y
ourself individuals
. It does not contain instr
uctions on the electr
ical installation and a
voidance of
potential har
m to air
bag, anti-theft and ABS br
aking or other systems necessar
y to install this product.
An
y attempt to install this product in a mo
tor v
ehicle b
y
an
yone
other than a prof
essional installer could cause damage to the electr
ical saf
ety system and could result in ser
ious personal inj
ur
y or death.
S
If y
our car is equipped with air bag and/or anti-theft systems
, specifi
c procedures ma
y be required f
or connection and disconne
ction of
the batter
y to install this product.
Bef
ore attempting installation of this electronic component against the man
uf
acturer’
s rec
ommendation,
y
ou m
ust contact y
our car dealer or man
uf
acturer to deter
mine the required procedure and str
ictly f
ollo
w their instr
uctions
.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MA
Y RESUL
T IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIV
A
TION OF THE ANTI-THEFT
SYSTEM RESUL
TING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJUR
Y OR DEA
TH.
S
Les inf
or
mations concer
nant cette installation sont destinées aux techniciens prof
essionnels
, compétents dans le domaine des
systèmes de sécur
ité électr
ique pour automobiles et ne sont pas destinées aux br
icoleurs ou aux personnes non prof
essionnelles
.
Elles ne contiennent pas d’instr
uctions sur les installations électr
iques ni d’a
v
e
rtissements sur les dangers potentiels des co
ussins
gonfl
ab
les
, des systèmes antiv
ol et du système de freinage ABS ou autres systèmes
, d’a
v
e
rtissement qui sont indispensab
les pour
installer cet appareil.
T
oute tentativ
e d’installer cet appareil dans un v
éhicule par une personne autre qu’un installateur pro
fessionnel
pourr
ait endommager le système de sécur
ité électr
ique
, et pourr
ait pro
v
oquer des b
lessures ph
ysiques g
ra
v
es
, v
oire la mor
t.
S
Si v
otre v
oiture est équipée de coussins gonfl
ab
les et/ou d’un système antiv
ol, des procédures spécifi
ques sont parf
ois requise
s
pour la conne
xion et la déconne
xion de la batter
ie pour installer cet appareil.
A
v
ant de tenter malg
ré tout l’installation de c
e composant
électronique contr
airement aux recommandations du f
abr
icant, v
ous de
v
ez prendre contact a
v
ec v
otre re
v
endeur ou v
otre constr
uct
eur
automobile pour déter
miner la procédure requise et v
ous conf
or
mer str
ictement à leurs instr
uctions
.
LE F
AIT DE NE P
AS SUIVRE CETTE PROCÉDURE PEUT PROVOQUER UN DÉPLOIEMENT DES COUSSINS GONFLABLES OU L
’ACTIV
A
TION DU
SYSTÈME ANTI-VOL POUV
ANT ENDOMMAGER LE VÉHICULE OU PROVOQUER DES BLESSURES PHYSIQUES, VOIRE LA MOR
T.
S
La inf
or
mación de instalación v
a
dir
igida a instaladores prof
esionales con conocimientos de los sistemas de segur
idad eléctr
ico
s de los
automó
viles y no se ha prepar
ado par
a individuos sin conocimientos técnicos
. No contiene instr
ucciones sobre la instalación elé
ctr
ica ni
adv
er
tencias relacionadas con los posib
les daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS
, ni otros sistemas
, que puede
n causarse
al intentar instalar este producto
. Cualquier intento de instalar este producto en un v
ehículo motor
izado por par
te de una pers
ona que no sea
un instalador cualifi
cado podr
á causar daños en los sistemas eléctr
icos de segur
idad, pudiendo causar her
idas g
ra
ves o incluso
la m
uer
te
.
S
Si su automó
vil está pro
visto de sistemas de airbags y/o antirrobo
, pueden resultar necesar
ios unos procedimientos específi
cos
par
a conectar y desconectar la bater
ía a fi
n de instalar este producto
. Antes de intentar instalar este componente electrónico
en contr
a
a las recomendamos del f
abr
icante
, deber
á ponerse en contacto con el concesionar
io o f
abr
icante de su automó
vil par
a deter
minar
el
procedimiento requer
ido y deber
á seguir estr
ictamente sus instr
ucciones
.
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESUL
TAR EN QUE SE INFLEN ACCIDENT
ALMENTE LOS AIRBAG O SE ACTIVE EL SISTEMA
ANTIRROBO, RESUL
TANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUER
TE.
THICKNESS/ÉP
AISSEUR/GR
OSOR
MIN.
4.75 mm {3/16
”}/{3/16 po}/{3/16
”}
MAX.
5.56 mm {7/32
”}/{7/32 po}/{7/32
”}
{2 3/32
”}
{2 3/32 po}
{2 3/32
”}
{7 5/32
”}
{7 5/32 po}
{7 5/32
”}
Bef
ore Installation/A
v
ant l’installation/
Antes de la instalación
Consult a pr
of
essional f
or installation.
•
V
e
rify the r
adio using the antenna and speak
ers bef
ore
installation.
Prenez contact a
vec un spécialiste pour le monta
g
e
.
• V
é
ri
fi
ez l’autor
adio a
v
ant de procéder au montage
.
P
ara realizar la instalación consulte a un pr
of
esional.
• V
e
ri
fi
que el funcionamiento de la r
adio empleando la antena
y los alta
v
oces antes de realizar la instalación.
0 – 30
e
•
Mounting angle r
ight to left
front to rear
: hor
iz
ontal
: 0 – 30°
•
Angle de montage latér
al
longitudinal
: hor
iz
ontal
: 0 à 30°
•
Ángulo de montaje Lado a lado
Delante a atr
ás
: hor
iz
ontal
: 0 – 30°
Dashboard/T
ab
leau de bord/T
ab
lero de instr
ument
Bef
ore
Wir
ing/A
v
ant le câb
lage/
Antes de realizar las cone
xiones
Please ref
er to the
“W
ARNING”
statement abo
ve
.
Exclusiv
ely oper
ated with 12
V batter
y with negativ
e (–) g
round.
Connect the po
w
er lead (red) v
e
ry
last.
Connect the batter
y lead (y
ello
w) to the positiv
e (+) ter
minal
of the batter
y or fuse b
loc
k ter
minal (BA
T).
Str
ip about 5 mm {1/4
”} of the lead ends f
or connection.
Apply insulating tape to bare leads
.
Repor
tez-v
ous à l’
“A
VER
TISSEMENT”
ci-dessus.
Alimentez l’appareil e
xclusiv
ement par la batter
ie de 12
V
a
v
ec sa polar
ité négativ
e (–) mise à la masse
.
Raccordez le fi
l d’alimentation (rouge) en der
nier
.
Connectez le fi
l (jaune) à la bor
ne positiv
e (+) de la batter
ie
ou à la bor
ne (BA
T) de la boîte à fusib
les
.
Dén
udez les e
xtrémités de fi
l de 5 mm {1/4 po} en
viron pour
la conne
xion.
Recouvrez les fi
ls n
us d’un r
uban isolant.
Consulte el apar
tado
“AD
VER
TENCIA”
arriba mencionado.
Conecte e
xclusiv
amente una alimentación de bater
ía de 12
V
con el negativ
o (–) a tierr
a.
Conecte el cab
le de la alimentación (rojo) en último lugar
.
Conecte el cab
le de la bater
ía (amar
illo) al ter
minal positiv
o
(+) de la bater
ía o al ter
minal (BA
T) del b
loque de fusib
les
.
P
ele unos 5 mm {1/4
”} de los e
xtremos
del cab
le par
a ef
ectuar la cone
xión.
P
onga cinta aislante en los cab
les
desn
udos
.
Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.
W
eb Site :
http://panasonic.net