beautypg.com

Installation instructions, Model, English français español – Panasonic CQ-C1305L User Manual

Page 21: W arning/a ver tissement/ad ver tencia

background image

English

Français

Español

(CQ-C1335U)

Please read these instr

uctions carefully bef

ore using this product and k

eep this man

ual f

or future ref

erence

.

Pr

ière de lire ces instr

uctions attentiv

ement a

v

ant d’utiliser le produit et garder ce man

uel pour l’utilisation ultér

ieure

.

Lea con atención estas instr

ucciones antes de utilizar el producto y guarde este man

ual par

a poder

lo consultar en el futuro

.

P

anasonic Consumer

Electr

onics Compan

y

,

Division of P

anasonic

Corporation of Nor

th America

One P

anasonic

W

a

y,

Secaucus

,

Ne

w Jerse

y 07094

http://www

.panasonic.com

P

anasonic Sales Compan

y

,

Division of P

anasonic Puer

to

Rico,

Inc.

(“PSC”)

A

v

e

. 65 de Inf

anter

ia, Km.

9.5

San Gabr

iel Industr

ial P

a

rk

,

Carolina, Puer

to Rico 00985

http://www

.panasonic.com

P

anasonic Canada Inc.

5770 Amb

ler Dr

iv

e

,

Mississauga, Ontar

io

L4W 2T3

http://www

.panasonic.ca

YEFM294287 FT1006-0 Pr

inted in China

Impr

imé en Chine

Impreso en China

©2006 Matsushita Electr

ic Industr

ial Co

., Ltd.

All Rights Reser

v

ed.

Supplied Hardw

are/Matér

iel d’installation/Accesor

ios suministr

ados

No

.

Item

Diag

ra

m

Q’ty

No

.

Item

Diag

ra

m

Q’ty

Mounting Collar

Cadre de montage

Collar de montaje

YEFX0217263A

1

Loc

k Cancel Plate

Plaque antib

locage

Placa de cancelación de b

loqueo

@

2

P

o

w

er Connector

Connecteur d’alimentation

Conector de alimentación

YGAJ021012

1

Mounting Bolt (5 mm

œ

)

Boulon de fi

xation (5 mm

œ

)

P

e

rno de montaje (5 mm

œ

)

@

1

T

rim Plate

Plaque de gar

niture

Placa de guar

nición

YEFC051020

1

Rub

ber Bushing

Bague en caoutchouc

Buje de goma

@

1

@

,

and

consist of a set.

(YEP0FZ5698)

@

,

et

constituent un jeu.

(YEP0FZ5698)

@

,

y

f

o

rman un juego

. (YEP0FZ5698)

Notes:

The n

umber in parentheses under

neath each accessor

y par

t name is the par

t n

umber f

or maintenance and ser

vice

.

Accessor

ies and their par

t n

umbers are subject to modifi

cation without pr

ior notice due to impro

v

ements

.

Mounting Collar and

T

rim Plate are mounted on the main unit at shipment.

Remar

ques:

Le nombre entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente la réf

érence de la pièce pour l’entretien et la

répar

ation.

Les accessoires et leurs réf

érences sont sujets à changement sans préa

vis en vue de l’amélior

ation.

Le cadre de montage et la plaque de gar

niture sont montés sur l’appareil pr

incipal lors de l’e

xpédition.

Notas:

Los n

úmeros que aparecen entre paréntesis debajo del nombre de cada accesor

io son los n

úmeros de pieza par

a fi

nes de mantenimie

nto y ser

vicio técnico

.

Los accesor

ios y sus n

úmeros de pieza están sujetos a modifi

caciones sin pre

vio a

viso por r

a

z

ones de mejor

a del producto

.

El collar de montaje y la placa de guar

nición se montan en la unidad pr

incipal al salir de f

ábr

ica.

WMA MP3 CD Pla

y

er/Receiv

er

Récepteur/lecteur CD a

v

ec lecture

WMA/MP3

Reproductor de CD

,

WMA y MP3/receptor

TEXT

Model:

CQ-C1335U/C1305U

CQ-C1335L/C1305L

Installation Instructions

Installation Instructions

Instructions d’installationInstructions d’installation

Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación

53 mm

182 mm

W

ARNING/A

VER

TISSEMENT/AD

VER

TENCIA

S

This installation inf

or

mation is designed f

or prof

essional installers with kno

wledge of automobile electr

ical saf

ety systems an

d is not intended

for non-technical, do-it-y

ourself individuals

. It does not contain instr

uctions on the electr

ical installation and a

voidance of

potential har

m to air

bag, anti-theft and ABS br

aking or other systems necessar

y to install this product.

An

y attempt to install this product in a mo

tor v

ehicle b

y

an

yone

other than a prof

essional installer could cause damage to the electr

ical saf

ety system and could result in ser

ious personal inj

ur

y or death.

S

If y

our car is equipped with air bag and/or anti-theft systems

, specifi

c procedures ma

y be required f

or connection and disconne

ction of

the batter

y to install this product.

Bef

ore attempting installation of this electronic component against the man

uf

acturer’

s rec

ommendation,

y

ou m

ust contact y

our car dealer or man

uf

acturer to deter

mine the required procedure and str

ictly f

ollo

w their instr

uctions

.

FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MA

Y RESUL

T IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIV

A

TION OF THE ANTI-THEFT

SYSTEM RESUL

TING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJUR

Y OR DEA

TH.

S

Les inf

or

mations concer

nant cette installation sont destinées aux techniciens prof

essionnels

, compétents dans le domaine des

systèmes de sécur

ité électr

ique pour automobiles et ne sont pas destinées aux br

icoleurs ou aux personnes non prof

essionnelles

.

Elles ne contiennent pas d’instr

uctions sur les installations électr

iques ni d’a

v

e

rtissements sur les dangers potentiels des co

ussins

gonfl

ab

les

, des systèmes antiv

ol et du système de freinage ABS ou autres systèmes

, d’a

v

e

rtissement qui sont indispensab

les pour

installer cet appareil.

T

oute tentativ

e d’installer cet appareil dans un v

éhicule par une personne autre qu’un installateur pro

fessionnel

pourr

ait endommager le système de sécur

ité électr

ique

, et pourr

ait pro

v

oquer des b

lessures ph

ysiques g

ra

v

es

, v

oire la mor

t.

S

Si v

otre v

oiture est équipée de coussins gonfl

ab

les et/ou d’un système antiv

ol, des procédures spécifi

ques sont parf

ois requise

s

pour la conne

xion et la déconne

xion de la batter

ie pour installer cet appareil.

A

v

ant de tenter malg

ré tout l’installation de c

e composant

électronique contr

airement aux recommandations du f

abr

icant, v

ous de

v

ez prendre contact a

v

ec v

otre re

v

endeur ou v

otre constr

uct

eur

automobile pour déter

miner la procédure requise et v

ous conf

or

mer str

ictement à leurs instr

uctions

.

LE F

AIT DE NE P

AS SUIVRE CETTE PROCÉDURE PEUT PROVOQUER UN DÉPLOIEMENT DES COUSSINS GONFLABLES OU L

’ACTIV

A

TION DU

SYSTÈME ANTI-VOL POUV

ANT ENDOMMAGER LE VÉHICULE OU PROVOQUER DES BLESSURES PHYSIQUES, VOIRE LA MOR

T.

S

La inf

or

mación de instalación v

a

dir

igida a instaladores prof

esionales con conocimientos de los sistemas de segur

idad eléctr

ico

s de los

automó

viles y no se ha prepar

ado par

a individuos sin conocimientos técnicos

. No contiene instr

ucciones sobre la instalación elé

ctr

ica ni

adv

er

tencias relacionadas con los posib

les daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS

, ni otros sistemas

, que puede

n causarse

al intentar instalar este producto

. Cualquier intento de instalar este producto en un v

ehículo motor

izado por par

te de una pers

ona que no sea

un instalador cualifi

cado podr

á causar daños en los sistemas eléctr

icos de segur

idad, pudiendo causar her

idas g

ra

ves o incluso

la m

uer

te

.

S

Si su automó

vil está pro

visto de sistemas de airbags y/o antirrobo

, pueden resultar necesar

ios unos procedimientos específi

cos

par

a conectar y desconectar la bater

ía a fi

n de instalar este producto

. Antes de intentar instalar este componente electrónico

en contr

a

a las recomendamos del f

abr

icante

, deber

á ponerse en contacto con el concesionar

io o f

abr

icante de su automó

vil par

a deter

minar

el

procedimiento requer

ido y deber

á seguir estr

ictamente sus instr

ucciones

.

SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESUL

TAR EN QUE SE INFLEN ACCIDENT

ALMENTE LOS AIRBAG O SE ACTIVE EL SISTEMA

ANTIRROBO, RESUL

TANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUER

TE.

THICKNESS/ÉP

AISSEUR/GR

OSOR

MIN.

4.75 mm {3/16

”}/{3/16 po}/{3/16

”}

MAX.

5.56 mm {7/32

”}/{7/32 po}/{7/32

”}

{2 3/32

”}

{2 3/32 po}

{2 3/32

”}

{7 5/32

”}

{7 5/32 po}

{7 5/32

”}

Bef

ore Installation/A

v

ant l’installation/

Antes de la instalación

Consult a pr

of

essional f

or installation.

V

e

rify the r

adio using the antenna and speak

ers bef

ore

installation.

Prenez contact a

vec un spécialiste pour le monta

g

e

.

• V

é

ri

ez l’autor

adio a

v

ant de procéder au montage

.

P

ara realizar la instalación consulte a un pr

of

esional.

• V

e

ri

que el funcionamiento de la r

adio empleando la antena

y los alta

v

oces antes de realizar la instalación.

0 – 30

e

Mounting angle r

ight to left

front to rear

: hor

iz

ontal

: 0 – 30°

Angle de montage latér

al

longitudinal

: hor

iz

ontal

: 0 à 30°

Ángulo de montaje Lado a lado

Delante a atr

ás

: hor

iz

ontal

: 0 – 30°

Dashboard/T

ab

leau de bord/T

ab

lero de instr

ument

Bef

ore

Wir

ing/A

v

ant le câb

lage/

Antes de realizar las cone

xiones

Please ref

er to the

“W

ARNING”

statement abo

ve

.

Exclusiv

ely oper

ated with 12

V batter

y with negativ

e (–) g

round.

Connect the po

w

er lead (red) v

e

ry

last.

Connect the batter

y lead (y

ello

w) to the positiv

e (+) ter

minal

of the batter

y or fuse b

loc

k ter

minal (BA

T).

Str

ip about 5 mm {1/4

”} of the lead ends f

or connection.

Apply insulating tape to bare leads

.

Repor

tez-v

ous à l’

“A

VER

TISSEMENT”

ci-dessus.

Alimentez l’appareil e

xclusiv

ement par la batter

ie de 12

V

a

v

ec sa polar

ité négativ

e (–) mise à la masse

.

Raccordez le fi

l d’alimentation (rouge) en der

nier

.

Connectez le fi

l (jaune) à la bor

ne positiv

e (+) de la batter

ie

ou à la bor

ne (BA

T) de la boîte à fusib

les

.

Dén

udez les e

xtrémités de fi

l de 5 mm {1/4 po} en

viron pour

la conne

xion.

Recouvrez les fi

ls n

us d’un r

uban isolant.

Consulte el apar

tado

“AD

VER

TENCIA”

arriba mencionado.

Conecte e

xclusiv

amente una alimentación de bater

ía de 12

V

con el negativ

o (–) a tierr

a.

Conecte el cab

le de la alimentación (rojo) en último lugar

.

Conecte el cab

le de la bater

ía (amar

illo) al ter

minal positiv

o

(+) de la bater

ía o al ter

minal (BA

T) del b

loque de fusib

les

.

P

ele unos 5 mm {1/4

”} de los e

xtremos

del cab

le par

a ef

ectuar la cone

xión.

P

onga cinta aislante en los cab

les

desn

udos

.

Matsushita Electric Industrial Co.,

Ltd.

W

eb Site :

http://panasonic.net

This manual is related to the following products: