Fcc id, Tuf-bhs702 – Iqua BHS-702 User Manual
Page 14
14
FCC ID:
TUF-BHS702
0560
кнопку, пока желтый индикатор не станет быстро пульсировать.
2. Отпустите кнопку. Аппарат BHS-702 находится в режиме парного соединения и
ожидает, что Ваш телефон установит с ним соединение.
3. Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном. Для получения
подробной информации о поиске и парном соединении см. руководство
по эксплуатации Вашего мобильного телефона. Когда телефон обнаружит
беспроводную гарнитуру, на его экране появится надпись «Iqua Pendant». Для
парного объединения с телефоном, введите код «0000».
4. После завершение парного объединения, аппарат BHS-702 автоматически
соединится с Вашим мобильным телефоном. Некоторые телефоны после
парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре. В
этом случае соедините телефон с гарнитурой (см. руководство по эксплуатации
телефона). После объединения и соединения устройств желтый индикатор
начнет пульсировать.
*Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите
страницу www.iqua.com
Отсоединение BHS-702 от мобильного телефона
Самый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-702 от Вашего мобильного
телефона, - выключить BHS-702.
Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого
телефона
Чтобы повторно соединить BHS-702 с последним соединенным телефоном,
просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном.
В противном случае произведите соединение в меню телефона согласно
инструкциям в руководстве по эксплуатации телефон. Если не удается установить
соединение, нажмите и удерживайте кнопку Громк+, после чего можно установить
соединение.
Функции звонка
Ответ на звонок
При входящем звонке в наушнике раздастся сигнал вызова. Чтобы ответить на
звонок однократно нажмите многофункциональную кнопку. Когда звонок будет
принят, Вы услышите короткий сигнал.
Завершение разговора
Чтобы завершить текущий разговор, нажмите Многофункциональную кнопку. При
завершении звонка раздастся звуковой сигнал.
Сброс входящего звонка
При получении входящего звонка, отвечать на который Вы не хотите, просто
удерживайте Многофункциональную кнопку до звукового сигнала, после которого
произойдет сброс этого звонка.
Набор последнего набранного номера
Чтобы совершить звонок на последний набранный номер, нажмите и удерживайте
кнопку Громк+ при отсутствии активного разговора. Раздастся высокий звуковой
сигнал. Обратите внимание на то, что некоторые модели телефонов не
поддерживают функцию повторного звонка на последний набранный номер. На
некоторых телефонах необходимо повторно нажать кнопку Громк+ чтобы выбрать
номер из списка на экране телефона.
Голосовой набор (при наличии такой функции в телефоне)
Для активации функции голосового набора Вашего телефона, нажмите кнопку
Громк- при отсутствии активного разговора. Раздастся высокий сигнал. Это
означает, что можно произнести голосовую команду. Для получения подробной
информации см. Руководство по эксплуатации Вашего телефона. Внимание:
некоторые телефоны не поддерживают функцию голосового набора.
Ожидание звонка
При еще одном входящем звонке во время активного разговора Вы можете
перевести активный разговор в режим ожидания кратковременным нажатием
многофункциональной кнопки. При ответе на новый звонок раздастся звуковой
сигнал. Когда необходимо будет завершить новый звонок и вернуться к
первоначальному звонку, кратковременно нажмите многофункциональную кнопку
до перевода звонка.
Перевод звонка (если поддерживается телефоном)
Для того чтобы перевести активный звонок с устройства BHS-702 на Ваш
мобильный телефон, нажмите и удерживайте кнопку Громк+ пока звонок не
переведется на мобильный телефон. Чтобы перевести активный звонок с
мобильного телефона на устройство BHS-702, нажмите кнопку Громк+ или
используйте функции мобильного телефона как описано в инструкции.
Настройка громкости
Кратковременно нажмите кнопку Громк+ чтобы увеличить звук. Для уменьшения
звука используйте кратковременное нажатие на кнопку Громк—.
Выключение звука
Вы можете выключить звук аппарата BHS-702 во время активного разговора нажав
и удерживая кнопку Громк— до появления голосового сигнала. Снова включить звук
можно еще раз нажав на кнопку Громк—.
Обнуление установок аппарата
Если случится сбой в работе гарнитуры, Вы можете перезагрузить устройство.
Одновременно кратковременно нажмите Многофункциональную кнопку и кнопку
Громк+. После перезагрузки аппарата гарнитура выключится (погаснет индикатор).
Стирание данных об объединенных устройствах
Аппарат BHS-702 может быть объединен с 8 Bluetooth-устройствами, и если
необходимо произвести объединение с дополнительными устройствами, нужно
стереть информацию о уже объединенных аппаратах. Чтобы обнулить список
устройств, объединенных с аппаратом BHS-702, одновременно нажмите и
удерживайте кнопки Громк+ и Громк—.
Функции прослушивания музыки (если поддерживается телефоном)
Воспроизведение
Предварительно соедините наушники в профиле A2DP (Профиль расширенного
аудио распределения - Advanced Audio Distribution Profi le). При прослушивании
музыки просто кратковременно нажмите на многофункциональную кнопку чтобы
проигрывать запись.
Пауза
При прослушивании музыки, кратковременно нажмите на многофункциональную
кнопку чтобы приостановить воспроизведение.
Переход на один трек вперед
При прослушивании музыки, нажмите на кнопку Громк+ чтобы перейти на
следующую песню
Переход на один трек назад
При прослушивании музыки, нажмите на кнопку Громк— чтобы перейти на
предыдущую песню
Остановка воспроизведения
Нажать и удерживать многофункциональную кнопку до остановки воспроизведения.
Значение световой индикации
Светодиодный индикатор BHS-702 имеет желтый цвет и обычно сопровождается
звуковым сигналом.
Питание включено но нет Bluetooth соединения
Желтый индикатор быстро
пульсирует
Bluetooth соединение включено
Желтый индикатор медленно
пульсирует
Режим объединения
Желтый индикатор постоянно
пульсирует
Батарея разряжена
Желтый индикатор пульсирует
четыре раза и раздается
звуковой сигнал
Батарея заряжается
При выключенном питании
желтый индикатор постоянно
включен
Питание устройства
Питание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора, не
подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно
заряжать и разряжать сотни раз, но рано или поздно он придет в негодность. Через
некоторое время, которое будет зависеть от условий эксплуатации, Вы обнаружите,
что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более
частой зарядки.
Заряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства,
входящего в комплект. Когда зарядное устройство не используется, отсоединяйте
его от розетки. Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством
на время, большее, чем необходимо для зарядки, так как превышение времени
зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора.
Если аккумулятор не использовать, он будет самостоятельно разряжаться с
течением времени.
Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке.
Старайтесь хранить устройство при температуре от 15 °C до 25 °C (59 °F и 77 °
F). Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях,
например в закрытой машине летом или зимой, снизит емкость и срок работы
аккумулятора. Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-
то время отказаться работать, даже если аккумулятор полностью заряжен. Работа
аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания.
Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности.
Уход и обслуживание
–
Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или
повышенной влажности, так как оно не является водонепроницаемым.
–
Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных
условиях. Движущиеся части и электронные компоненты могут быть
повреждены.
–
Не храните устройство в условиях повышенных температур. Высокие
температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств,
повредить аккумуляторам, повредить или же оплавить некоторые
части из пластика.
–
Не храните устройство в условиях слишком низких температур. Когда
температура устройства вернется к нормальным значениям, внутри
его может образоваться влага, что повредит электрическим
соединениям.
–
Не кидайте, не ударяйте и не трясите устройство. Грубое обращение
может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие
механические детали.
–
Для чистки устройства не используйте едкие химикаты, растворы или
сильные чистящие вещества.
–
Для чистки любых линз используйте мягкие, чистые и сухие материи.
–
Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами,
так как это может вызвать царапины и повреждения.
–
Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы, так как это
может повредить внутренним компонентам.
–
Не разбирайте устройство и зарядное устройство, так как они не
содержат подлежащие обслуживанию детали, а нарушение
целостности может привести к поражению электротоком или другим
опасностям.
–
Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не
выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором.
Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным
системам переработки электрических и электронных приборов.
Как получить сервисное обслуживание моего продукта IQUA?
Если Вы полагаете, что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на
основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров
населению или гарантийному сроку, данному продавцом, у которого был
приобретен продукт IQUA, обратитесь к продавцу изделия.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы, компания Iqua Ltd., заявляем с нашей исключительной ответственностью, что
продукт BHS-702 отвечает требованиям следующей директивы Совета: 1999/5/EC.
Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу: http://www.iqua.
com/declaration_of_conformity
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21 You are cautioned that changes or modifi cations not expressly approved by the
part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause interference and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled