Invacare IRC 1720 User Manual
Stratos™portable
Dealer: This manual MUST be given to the end user.
User: BEFORE using this product, read this manual and
save for future reference.
For more information regarding
Invacare products, parts, and
services, please visit
www.invacare.com
Operator’s Manual
Manual de operación
Manuel d’utilisation
Stratos™Portable
Compressor Nebulizer System
Model Number: IRC 1720
Table of contents
Document Outline
- Stratos™Portable
- section 1-important safeguards 11
- section 2-operating instructions 16
- section 3-batteries 22
- section 4-Cleaning and Disinfecting 27
- section 5-mAINTENANCE 33
- section 6-TROUBLESHOOTING 35
- Limited Warranty 37
- special notes
- Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the table below for definitions of the signal words.
- Signal Word
- meaning
- Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
- Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
- Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
- Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the table below for definitions of the signal words.
- NOTICE
- m warning
- Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
- Introduction
- typical product parameters
- Sound Level:
- 55 dBA
- Operating Temperature Range:
- 50˚F - 104˚F (10˚C to 40˚C); 10 to 90% RH
- Foam Intake Filter:
- Rayon Fiber Filter
- Safety Systems:
- High temperature compressor shutdown.
- Regulatory Listing:
- In compliance with EN 60601-1
- Dimensions
- without battery:
- with battery:
- 3.6 x 1.6 x 4.1 inches
- 3.6 x 2.6 x 4.1 inches
- *Weight
- without battery:
- with battery:
- 0.70 lbs (318 g)
- 1.2 lbs (613 g)
- Power Supply:
- 100-240V ~, 47-63 Hz, 12VDC, 1.25A
- Maximum Pressure:
- 35 psi
- Maximum Flow Rate:
- 5.2 LPM
- Storage Conditions:
- -13˚F to 158˚F (-25˚ to 70˚C); 10 to 90% RH
- Operating Flow Rate:
- 2.5 L/min. @ 10 PSI operating pressure
- Mode of Operation:
- Intermittent Use 20 min. ON/40 min. OFF
- NOTE: *Weight is without nebulizer and tubing.
- supplemental information
- handling
- Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
- When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following.
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
- Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel.
- ALWAYS unplug this product IMMEDIATELY after using.
- DO NOT use while bathing.
- DO NOT place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
- DO NOT reach for product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY.
- DO NOT place in or drop into water or other liquid.
- DO NOT reach for a product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY.
- This product should NEVER be left unattended when plugged in.
- Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children and physically challenged individuals.
- Use this product only for its intended use as described in this manual and only with the prescribed medication. Use this product only under physician’s direction.
- Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
- NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it was dropped or damaged, or if it was dropped into water. Call qualified service personnel for examination and repair.
- Keep the nebulizer tubing, cord, and unit away from heated or hot surfaces, including space heaters, electric blankets, stoves and similar electrical appliances.
- NEVER drop or insert objects into any opening or hose.
- NEVER use while sleeping or drowsy.
- NEVER block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be...
- The Stratos compressor nebulizer system uses the surrounding air to effectively administer the prescribed medication through the...
- DO NOT use the Stratos compressor nebulizer system in these environments. Otherwise, serious bodily injury may occur.
- This unit is oil-less. DO NOT lubricate.
- This equipment is NOT suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with nitrous oxide.
- DO NOT operate the compressor while it is still in the carrying case.
- When not administering treatment, keep out of the reach of small children. Some of the parts of the nebulizer are small enough for children to swallow. The tubing may present a strangulation hazard
- NEVER touch the unit with wet hands.
- DO NOT pull on the power cord to unplug the unit from an electrical outlet.
- DO NOT overload wall outlets.
- Pump maintenance MUST be performed by a qualified service technician.
- m warning
- Remove the compressor from the carrying case before use.
- DO NOT operate unit without filter.
- Avoid operating this product in a dusty environment. Otherwise, premature compressor wear could occur.
- Setup
- NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.1 on page 17.
- 1. Wash your hands before you begin the treatment procedure.
- 2. Place the device on a table so that the controls can be reached when seated.
- 3. Make sure the nebulizer is firmly seated in holder.
- 4. Remove the nebulizer from the compressor by pulling straight up.
- 5. Open the nebulizer by pulling up on the top while securely holding the bottom.
- 6. Make sure the cone is correctly positioned in the cup.
- m warning
- DO NOT exceed the maximum allowed quantity of six ml of medication. The maximum capacity of the nebulizer medication cup is 6 ml.
- CAUTION
- caution
- Use only the original tubing adapter. DO NOT squeeze or kink the tubing.
- 10. In high humidity conditions, moisture or condensation can occur in the tubing adapter. If this happens, simply turn on the compressor with the tubing adapter attached and run for 2 - 3 minutes or hang the tubing adapter so the moisture can drain out.
- 11. Connect the mouthpiece to the nebulizer.
- m warning
- DO NOT use the nebulizer mouthpiece, compressor or tubing with other compressors, nebulizer mouthpieces or tubing. Otherwise, this may produce incorrect flow, resulting in improper treatment.
- 12. To use with battery, charge for 16 hours. Refer to Conditioning the Battery on page 24.
- 13. To use the nebulizer with the power cord, connect the power cord plug into the power outlet on the side of the nebulizer compressor. Connect the power cord to the adapter and insert the plug into the electrical outlet.
- 14. To use the nebulizer with the DC auto adapter, connect the DC auto adapter to the power outlet on the side of the nebulizer compressor. Connect the auto adapter plug of the DC cord to the auto adapter receptacle.
- c danger
- To avoid the risk of possible electrical shock, the nebulizer must be operated on the specified power source.
- Treatment Instructions
- NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.2.
- NOTE: The Invacare Stratos Portable Nebulizer has been designed for intermittent use. Normal treatment time should be five to te...
- 1. Sit in a relaxed and upright position.
- 2. Turn on the device by pushing the ON/OFF button.
- 5. Remove the mouthpiece from the nebulizer.
- 6. Remove the nebulizer and follow the cleaning instructions. Refer to Cleaning and Disinfecting on page 27.
- Section 3- batteries
- Battery Specifications
- CAUTION
- In case of failure and/or malfunction, turn the unit off and read the operating manual. DO NOT attempt to open the plastic case or to replace any components.
- DO NOT short circuit battery contacts. Make sure battery contacts do not come in contact with keys, coins or other metal objects.
- The battery has protection from overheating and will not operate if temperature is 104ºF (40ºC) or higher. Allow the battery to cool before restarting.
- m warning
- To charge battery, use only the original power cable (AC) or auto adapter cable (DC). Using non-original equipment may result in damage to the battery.
- Charging of the battery requires at least 16 hours. Failure to condition the battery prior to its first use may result in a reduced battery life expectancy.
- DO NOT dispose of the battery pack in the household waste. Proper disposal at an appropriate collection site provided in your local area is strongly recommended.
- DO NOT dispose batteries in fire, as they could explode.
- Conditioning the Battery
- Using the Portable Nebulizer Battery
- 1. Align the rubber feet of the compressor with the indentations on the battery pack.
- 2. While holding the battery pack and compressor, push in the two tabs on the side of the battery pack.
- 3. Gently pull the compressor and battery pack in opposite directions to ensure the tabs have seated properly.
- 4. To remove the battery pack, press in the two tabs on the side of the battery pack and pull the two pieces apart.
- Charging the Battery
- The battery can be charged with either the power cable (AC) or the auto adapter cable (DC). Plug the cable into the appropriate ...
- Completion of the charge cycle is indicated by a green battery light. Full charge will provide approximately 35 minutes of operation.
- NOTE: In order to ensure maximum performance of the battery, keep the battery plugged in and charging when it is not in use. This will not overcharge or damage the battery.
- NOTE: The battery must be plugged into a power source for the battery to charge. The battery will not charge when it is attached to the compressor nebulizer system.
- NOTE: NEVER leave the battery connected to either power cable when the cable is disconnected from the power source. This will cause the battery to discharge.
- Section 4- Cleaning and Disinfecting
- Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying and causing the device to nebulize ineffectively.
- It is recommended that the disposable nebulizer and the mouthpiece be thoroughly rinsed with hot tap water after each use and cl...
- Cleaning the Outer Case
- Cleaning the Nebulizer
- m WARNING
- To prevent possible risk of infection due to contamination, follow these instructions:
- . Clean the nebulizer before initial operations.
- . Clean the nebulizer after each aerosol treatment.
- . ALWAYS use fresh cleaning solution.
- . DO NOT towel dry the nebulizer components after cleaning.
- NOTE: Your physician and/or an Invacare dealer may specify certain cleaning procedures. If so, follow their recommendations. If not, clean according to the following instructions:
- 1. Remove the nebulizer and mouthpiece from the tubing.
- 2. Disassemble nebulizer chamber by turning counterclockwise and separating.
- 3. Fill two plastic containers or bowls:
- 4. Thoroughly clean the nebulizer and mouthpiece in hot water/detergent solution.
- 5. Remove from the water/detergent solution and rinse with clear hot tap water.
- 6. Soak in hot water/vinegar solution for 30 minutes.
- 7. Rinse with hot tap water again and air dry thoroughly.
- 8. Keep the outer surface of the tubing dust-free by wiping regularly.
- Changing the Nebulizer
- Cleaning the Compressor
- CAUTION
- Unplug unit before cleaning.
- NEVER submerge the nebulizer compressor in water or the AC/DC adapter or auto adapter, hold under running water or spray with water or other liquids. This will result in compressor damage.
- If fluid gets into the area around the compressor outlet, wipe the area off with a dry cloth and let the nebulizer sit on its front end for five minutes. Then run the compressor for two minutes with no nebulizer or tubing adapter in place.
- DO NOT clean using abrasive cleaners.
- 1. Make sure the nebulizer is off and is not plugged into any power source.
- 2. Clean the casing of the main unit daily by using a soft cloth moistened with water or a mild detergent.
- Cleaning the Mouthpiece
- Section 5- mAINTENANCE
- caution
- Use only the filters provided with the Invacare Stratos Portable Nebulizer device.
- DO NOT use cotton or any other material.
- DO NOT wash or clean the filter.
- Use only Invacare filters.
- DO NOT operate without a air filter.
- Section 6- TROUBLESHOOTING
- Problem
- Solution
- Nebulizer overheats. The nebulizer has an internal thermal protector to prevent the device from overheating. If the internal temperature reaches the preset level, the unit will automatically shut down, and the power LED will turn RED.
- Turn the unit OFF for a minimum of 40
- minutes to allow the nebulizer to cool.
- The nebulizer does not operate.
- Check all power sources to the nebulizer.
- Push the ON/OFF button again.
- Medication does not nebulize properly.
- Check for proper connection of the tubing adapter.
- Make sure the nebulizer is in an upright position and not tilted beyond 30º.
- Make sure the nebulizer is not empty.
- Clean the nebulizer as described in the manual.
- Make sure the cone has been properly placed in the nebulizer cup.
- Replace the nebulizer.
- Check the intake filter and replace it if it is dirty.
- Nebulizer delivers no mist.
- Make sure the cone is in the cup and properly seated.
- Nebulizer does not work, and the light indicator is red.
- The thermal protector has been activated due to:
- a. The device operating outside the conditions outlined in this manual.
- b. The device has been operating near heat sources or in hot environments.
- Allow the nebulizer to cool down for a minimum of 40 minutes. Wait until the RED light turns off before turning the nebulizer on again.
- Optional battery is not working optimally.
- Battery was not properly conditioned (charged for at least 16 hours before first use).
- If it has been in use for approximately four months, it may be time to recondition the battery.
- Optional battery is not charging.
- Battery will not charge if connected to the nebulizer.
- Check all power cord connections and cord conditions.
- Check power outlet.
- Limited Warranty
- PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
- This warranty is extended only to the original purchaser who purchases this product when new and unused from Invacare Corporatio...
- Invacare warrants this product when purchased new and unused to be free from defects in materials and workmanship for a period o...
- For warranty service, please contact the Invacare service department during normal business hours at the toll-free telephone number identified on the back cover of this manual.
- Upon receiving notice of an alleged defect in a product, Invacare will issue a serialized return authorization. It shall be the ...
- LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REM...
- THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUD...
- Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, or limitation of how long an implied warranty lasts, so the above exclusion and limitation may not be applicable.
- THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
- 1130202B_ASP.pdf
- Nebulizador Portátil
- Stratos™
- Sistema nebulizador por compresor
- Número de modelo: IRC 1720
- m advertencia
- LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. EN CASO DE DUDA RESPECTO DE LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES O ...
- notas 44
- Introducción 46
- parámetros del producto 47
- información complementaria 48
- manipulación 49
- section 1-medidas de seguridad
- importantes 50
- section 2-instrucciones de operación 56
- section 3-pilas 62
- section 4-Limpieza y desinfección 67
- section 5-Mantenimiento 73
- section 6-DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
- PROBLEMAS 75
- Garantía limitada 78
- LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. EN CASO DE DUDA RESPECTO DE LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES O ...
- m advertencia
- notas
- AVISO
- m advertencia
- Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare.
- Introducción
- El nebulizador portátil Stratos de Invacare ofrece la última tecnología de nebulización por compresor y su finalidad consiste en...
- A fin de optimizar los beneficios que ofrece el nebulizador, se recomienda leer con atención la información que se brinda en el ...
- parámetros del producto
- Nivel sonoro:
- 55 dBA
- Margen de temperaturas:
- 50˚ F - 104˚ F (10˚ C a 40˚ C); 10 a 90% RH
- Filtro de entrada de espuma:
- Filtro de fibra de rayón
- Sistemas de seguridad:
- Interrupción automática del compresor por recalentamiento.
- Sujeción a normas legales:
- Este producto cumple con las disposiciones de EN 60601-1
- Tamaño
- sin pilas:
- con pilas:
- 3,6 x 1,6 x 4.1 pulgadas (9,14 x 4,06 x 10,41 cm)
- 3,6 x 2,6 x 4.1 pulgadas (9,14 x 6,60 x 10,41 cm)
- *Peso
- sin pilas:
- con pilas:
- 0,70 libras (318 g)
- 1,2 libras (613 g)
- Alimentación:
- 100-240V ~, 47-63 Hz, 12VDC, 1,25A
- Presión máxima:
- 35 psi
- Velocidad máxima de flujo:
- 5,2 LPM
- Condiciones de almacenamiento:
- -13˚ F a 158˚ F (-25˚ a 70˚ C); 10 a 90% RH
- Velocidad de flujo durante el funcionamiento:
- 2,5 L/min. con una presión de 10 PSI
- Modo de funcionamiento:
- Uso intermitente: 20 min. encendido / 40 min. apagado
- NOTE: *El peso no incluye el nebulizador y la manguera.
- información complementaria
- manipulación
- Instrucciones de envío
- Desembalaje
- Inspección
- Section 1- medidas de seguridad importantes
- m advertencia
- La SECCIÓN 1 (MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES) contiene información esencial para el correcto uso y funcionamiento del producto...
- De conformidad con lo dispuesto por las leyes federales vigentes, el presente dispositivo debe ser vendido o prescripto por un médico.
- Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deberán extremarse todas las medidas de seguridad básicas, entre ellas.
- LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO
- c peligro
- Para reducir riesgos de electrocución:
- Desenchufe el producto INMEDIATAMENTE después de finalizar su uso.
- NO lo utilice mientras se baña.
- NO coloque ni guarde el producto en un lugar desde el que pueda caer al piso o a una tina o lavatorio.
- Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe El Producto De INMEDIATO
- NO sumerja el producto en agua ni lo coloque cerca de ningún tipo de líquidos.
- Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe el producto de INMEDIATO.
- Para evitar riesgos de quemaduras, electrocución, incendios y lesiones:
- NUNCA deje el producto enchufado sin supervisión.
- Debe prestarse especial atención si el producto habrá de utilizarse cerca de niños y personas con discapacidad física o para brindarles tratamiento.
- El uso del producto debe limitarse a su fin específico descripto en el presente manual y exclusivamente con la medicación prescripta. El producto debe utilizarse únicamente por indicación médica.
- Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare.
- NUNCA accione el producto si un enchufe o cable se encuentra dañado, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se encuentra dañado, o si ha caído al agua. La inspección y reparación del producto debe ser realizada por personal competente.
- Mantener la unidad, el tubo y el cable del nebulizador alejados de superficies calientes o calentadas, incluyendo calentadores de ambientes, mantas eléctricas, estufas y aparatos eléctricos similares.
- NO ingrese objetos en la manguera y aberturas.
- NO utilice el producto mientras duerme o cuando se encuentra somnoliento.
- NO bloquee las aberturas de aire ni coloque el producto sobre una superficie blanda (como una cama o sillón) para evitar bloqueo...
- El nebulizador por compresor Stratos utiliza el aire circundante para administrar la medicación prescripta a través del equipo c...
- NO utilice el nebulizador por compresor Stratos en este tipo de ambientes pues podrían provocarse lesiones graves al paciente.
- La unidad NO requiere lubricación.
- El equipo NO es apto para uso en presencia de gases anestésicos que puedan resultar inflamables en contacto con el aire o con óxido nitroso.
- NO active el compresor antes de retirarlo del estuche.
- Puesto que algunos componentes del nebulizador son muy pequeños y pueden ser ingeridos fácilmente, mantenga el producto fuera del alcance de los niños mientras no se administre tratamiento. La manguera puede producir estrangulamiento.
- NO toque la unidad con las manos húmedas.
- NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad del tomacorrientes.
- NO sobrecargue los tomacorrientes de pared.
- Las tareas de mantenimiento de la bomba DEBEN ser realizadas por un técnico competente.
- conserve estas instrucciones
- Section 2- instrucciones de operación
- m advertencia
- Retire el compresor del estuche antes de utilizarlo.
- NO utilice la unidad sin el filtro correspondiente.
- A fin de evitar el desgaste prematuro del compresor, evite el uso del producto en ambientes con alto contenido de polvo.
- Montaje
- NOTE: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 2.1 page 57.
- 1. Lávese las manos antes de iniciar el tratamiento.
- 2. Coloque el dispositivo sobre una mesa para manejar los controles desde una posición sentada.
- 3. Asegúrese de que el nebulizador se encuentre correctamente ubicado en el soporte.
- 4. Para retirar el nebulizador del compresor, tire hacia arriba.
- 5. Para abrir el nebulizador, sostenga firmemente su parte inferior mientras levanta la parte superior.
- 6. Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamente ubicada en la taza.
- Section 2- instrucciones de operación
- PRECAUCIÓN
- A fin de evitar daños al compresor, NO vierta medicamentos en su superficie de apoyo.
- 9. Coloque el adaptador de la manguera en la salida del compresor y rótelo en sentido contrario a las agujas del reloj para afirmarlo en la posición correcta. A continuación, inserte el conector de la manguera en la parte inferior del nebulizador.
- precaución
- Utilice únicamente el adaptador original de la manguera. NO la presione ni enrosque.
- 10. En ambientes muy húmedos, el adaptador de la manguera puede absorber la humedad y producir condensación. Para eliminarla, inserte el adaptador en el compresor y actívelo por 2 o 3 minutos, o bien déjelo colgado hasta que seque.
- 11. Conecte la boquilla al nebulizador.
- 12. Si desea utilizar el producto con pilas, deberá cargarlas durante 16 horas. Refer to Acondicionamiento on page 64.
- 13. Si desea utilizar el nebulizador con el cable de alimentación, conéctelo a la salida ubicada en el lateral del compresor. A continuación, conecte el cable de alimentación al adaptador y enchúfelo en el tomacorrientes.
- 14. Si desea utilizar el nebulizador con el adaptador de CC para automóviles, conéctelo a la salida ubicada en el lateral del compresor. A continuación, enchúfelo en la toma del automóvil.
- c peligro
- Tratamiento
- NOTE: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 2.2.
- NOTE: El nebulizador portátil Stratos de Invacare debe ser utilizado de forma intermitente. Los tratamientos más comunes se extienden de cinco a diez minutos. No supere los 20 minutos de uso y espere 40 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
- 1. Siéntese en una posición cómoda y erguida.
- 2. Encienda el dispositivo presionando el botón ON/OFF.
- 5. Retire la boquilla del nebulizador.
- 6. Retire el nebulizador y siga las instrucciones de limpieza. Limpieza y desinfección en la página 67.
- Section 3- pilas
- PRECAUCIÓN
- En caso de fallas o mal funcionamiento, apague la unidad y lea el manual de operación. NO intente abrir el gabinete plástico ni reemplazar ninguno de los componentes.
- NO genere un cortocircuito con los polos de la pila. Evite su contacto con llaves, monedas u otros objetos metálicos.
- La pila cuenta con protección contra recalentamiento y no funciona a temperaturas superiores a 104º F (40º C). Antes de reiniciar el equipo, deje enfriar la pila.
- Para recargar la pila, utilice sólo el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC) original. El uso de otro tipo de equipos puede producir daños en la pila.
- La carga requiere un mínimo de 16 horas. La vida útil de la pila puede verse reducida si la primera carga no se realiza de forma apropiada.
- NO arroje el adaptador de las pilas junto con los residuos del hogar. Utilice un sitio de recolección de residuos apropiado de su zona.
- NO arroje las pilas al fuego pues podrían producirse explosiones.
- Acondicionamiento
- Uso
- 1. Alinee la base de goma del compresor con las muescas del adaptador para pilas.
- 2. Sujete el adaptador y el compresor e inserte las dos lengüetas en el lateral del adaptador.
- 3. Deslice suavemente el compresor y el adaptador en direcciones opuestas para asegurarse de que las lengüetas se encuentren correctamente ubicadas.
- 4. Para retirar el adaptador, presione las dos lengüetas ubicadas en el lateral del adaptador y separe ambas piezas.
- Carga
- La pila puede cargarse con el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC). Conecte el cable a la fuent...
- La luz verde indica la finalización del ciclo de carga, que brinda una autonomía de aproximadamente 35 minutos.
- NOTE: A fin de maximizar el rendimiento de la pila, manténgala conectada cuando no se encuentre en uso. Este procedimiento no la dañará ni provocará sobrecargas.
- NOTE: Para cargarla, la pila deberá conectarse a una fuente de alimentación. La pila no se cargará cuando se encuentre conectada al sistema nebulizador por compresor.
- NOTE: Si el cable de alimentación NO está conectado a la fuente de alimentación, desconecte la pila para evitar su descarga.
- Section 4- Limpieza y desinfección
- Siga las instrucciones de limpieza luego de cada uso para evitar que, al secarse, los restos de medicamentos afecten la eficacia de la nebulización.
- Una vez finalizado el último tratamiento del día, se recomienda lavar el nebulizador descartable y la boquilla con un detergente...
- Limpieza del gabinete exterior
- c peligro
- NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace, existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todo el desmontaje y el mantenimiento de esta unidad DEBE ser realizado por un técnico calificado.
- Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza.
- NO sumerja la unidad en agua. Limpie el gabinete exterior con un paño húmedo.
- c peligro
- Limpieza del nebulizador
- m ADVERTENCIA
- A fin de evitar riesgos de infección por contaminación, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: . Limpie el nebulizador antes de utilizarlo por primera vez.
- . Limpie el nebulizador luego de cada tratamiento.
- . Utilice SIEMPRE una solución de limpieza preparada recientemente.
- . NO utilice un paño para secar los componentes del nebulizador.
- NOTE: Si su médico y / o el distribuidor de los productos Invacare le indican un procedimiento de limpieza específico, siga sus recomendaciones. De lo contrario, siga las instrucciones que se mencionan a continuación:
- 1. Retire el nebulizador y la boquilla de la manguera.
- 2. Abra la cámara del nebulizador realizando un giro en sentido contrario a las agujas del reloj.
- 3. Prepare dos tazones o recipientes plásticos para realizar las siguientes operaciones:
- 4. Lave minuciosamente el nebulizador y la boquilla en la solución de agua y detergente.
- 5. Retire las piezas de la solución y enjuáguelas con agua potable caliente.
- 6. Sumerja las piezas en la solución de agua caliente y vinagre durante 30 minutos.
- 7. Enjuáguelas nuevamente con agua potable caliente y déjelas secar.
- 8. Utilice un paño seco para limpiar regularmente la superficie exterior de la manguera y mantenerla libre de polvo.
- Cambio de nebulizador
- Limpieza del compresor
- PRECAUCIÓN
- Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza.
- A fin de evitar daños en el compresor, el adaptador de CA/CC y el adaptador para automóviles, NO los coloque bajo el agua corriente ni los rocíe con agua u otros líquidos.
- De ingresar líquido en el área que rodea la salida del compresor, limpie con un paño seco y coloque el nebulizador sobre su extr...
- NO utilice limpiadores abrasivos.
- 1. Cerciórese de que el nebulizador se encuentre apagado y no esté conectado a ninguna fuente de energía.
- 2. Limpie el gabinete de la unidad principal todos los días con un paño suave humedecido con agua o un detergente suave.
- Limpieza de la boquilla
- Section 5- Mantenimiento
- m peligro
- A fin de evitar descargas eléctricas, NO retire el gabinete del compresor. El desmontaje de la unidad deberá estar a cargo de un centro de reparaciones autorizado por Invacare.
- c advertencia
- Cuidados de rutina
- Almacenamiento
- Cuidado del filtro
- precaución
- Utilice únicamente los filtros incluidos en el dispositivo nebulizador portátil Stratos de Invacare.
- No utilice algodón u otros materiales.
- NO lave ni limpie el filtro.
- Utilice únicamente filtros Invacare.
- NUNCA accione el dispositivo si no cuenta con un filtro de aire.
- Section 6- DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Problema
- Solución
- El nebulizador se recalienta. El nebulizador cuenta con un protector térmico interno destinado a evitar recalentamientos. Si la ...
- Apague la unidad durante un mínimo de 40
- minutos para enfriarla.
- El nebulizador no funciona.
- Controle todas las fuentes de energía.
- Presione nuevamente el botón ON/OFF.
- El medicamento no se nebuliza correctamente.
- Controle que el adaptador de la manguera se encuentre correctamente instalado.
- Cerciórese de que el nebulizador se encuentre en posición vertical y que su inclinación no sea superior a los 30º.
- Asegúrese de que el nebulizador no esté vacío.
- Limpie el nebulizador de conformidad con las instrucciones de este manual.
- Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamente ubicada en la taza.
- Reemplace el nebulizador.
- Controle el filtro de entrada y reemplácelo si se encuentra sucio.
- El nebulizador no produce vapor.
- Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamente instalada en la taza.
- El nebulizador no funciona y el indicador luminoso está ROJO.
- Se ha activado el protector térmico debido a alguno de los siguientes motivos:
- a. El dispositivo no funciona de conformidad con las instrucciones detalladas en el presente manual.
- b. El dispositivo se ha utilizado cerca de fuentes de calor o en ambientes cálidos.
- Deje enfriar al nebulizador durante al menos 40 minutos. Antes de encender nuevamente el nebulizador, aguarde hasta que se apague la luz ROJA.
- La pila optativa no funciona correctamente.
- La pila no se ha cargado correctamente (durante al menos 16 horas antes de su primer uso).
- La pila se ha utilizado durante aproximadamente cuatro meses y es posible que sea necesario recargarla.
- La pila optativa no se carga.
- La pila no se cargará si permanece conectada al nebulizador.
- Controle el estado de los cables y sus conexiones.
- Examine la salida de energía.
- Garantía limitada
- POR FAVOR NOTE QUE: LA GARANTÍA ABAJO HA SIDO EMITIDA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL APLICABLE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS CON FECHA POSTERIOR AL 4 DE JULIO DE 1975.
- La presente garantía se extiende sólo al comprador original que adquiere este producto nuevo y sin uso en Invacare Corporation o...
- Invacare garantiza que este producto -si se adquiere nuevo y sin haberse utilizado- está libre de defectos en los materiales y e...
- En cuanto al servicio cubierto por la garantía, por favor comuníquese con el departamento de reparaciones de Invacare durante el horario de trabajo habitual o llame en forma gratuita al número que aparece en el anverso de este manual.
- Ya recibido el aviso de una supuesta falla en un producto, Invacare emitirá una autorización de devolución con número de serie. ...
- LÍMITES Y EXCLUSIONES: LA PRESENTE GARANTÍA NO SE APLICARÁ A PRODUCTOS CON NÚMERO DE SERIE SI ÉSTE HA SIDO RETIRADO O SE ENCUENT...
- LA PRESENTE GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS IMPLÍCITAS ...
- ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES NI PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DEL PL...
- ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ A FIN DE CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES.
- 1130202B_FC.pdf
- Stratos™Portable
- Nébuliseur à compresseur
- Modèle numéro : IRC 1720
- m mise en garde
- NE PAS UTILISER CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS « MISES EN GAR...
- Remarques spéciales 86
- Introduction 87
- caractéristiques de l’appareil 88
- informations supplémentaires 89
- manipulation 90
- section 1-mesures de protection
- importantes 91
- section 2-instructions pour le
- fonctionnement 97
- section 3-batterie 103
- section 4-Nettoyage et désinfection 108
- section 5-ENTRETIEN 114
- section 6-RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 116
- Garantie limitée 121
- NE PAS UTILISER CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS « MISES EN GAR...
- m mise en garde
- Remarques spéciales
- Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez- vous au tableau suivant pour connaître les définitions des mots-indicateurs.
- Mot-indicateur
- Signification
- DANGER
- Indique l'imminence d'une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort.
- MISE EN GARDE
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort.
- AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des dommages matériels.
- NOTE
- Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
- m mise en garde
- Introduction
- Votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare constitue la dernière technologie en matière de nébuliseur portable à compresseur. ...
- Pour optimiser les bienfaits procurés par votre nébuliseur, nous vous recommandons de lire et de comprendre les informations con...
- caractéristiques de l’appareil
- Niveau sonore :
- 55 dBA
- Plage de températures de fonctionnement :
- 10 ˚C à 40 ˚C (50 ˚F à 104 ˚F) ;10 à 90 % d’HR
- Filtre d’entrée en mousse :
- Filtre en fibres de rayonne
- Systèmes de sécurité :
- Arrêt du compresseur à température élevée.
- Réglementations :
- Conforme à la réglementation EN 60601-1
- Dimensions
- sans batterie :
- avec batterie :
- 3,6 x 1,6 x 4,1 pouces
- 3,6 x 2,6 x 4,1 pouces
- *Poids
- sans batterie :
- avec batterie :
- 318 g (0,70 lb)
- 613 g (1,2 lb)
- Source d’alimentation :
- 100 - 240 V ~, 47 - 63 Hz, 12 VDC, 1,25 A
- Pression maximale :
- 35 lb/po2
- Débit maximum :
- 5,2 L/min
- Conditions de stockage :
- -25 ˚C à 70 ˚C (-13 ˚F à 158 ˚F) ; 10 à 90 % d’HR
- Débit de fonctionnement :
- 2,5 L/min à une pression de fonctionnement de 10 lb/po2
- Mode d’utilisation :
- Usage intermittent (20 min MARCHE / 40 min ARRÊT)
- NOTE: *Le poids ne comprend pas le nébuliseur et la tubulure.
- informations supplémentaires
- manipulation
- Instructions pour l’expédition
- Déballage
- Inspection
- Section 1- mesures de protection importantes
- m mise en garde
- La SECTION 1 - MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES - contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation ...
- La loi fédérale stipule que ce dispositif doit être vendu uniquement par un médecin ou sur son ordonnance.
- Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, toujours prendre les précautions élémentaires de sécurité, comprenant.
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
- c danger
- Pour réduire le risque d’électrocution:
- TOUJOURS débrancher cet appareil IMMÉDIATEMENT après utilisation.
- NE PAS utiliser dans le bain.
- NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo.
- NE PAS reprendre l’appareil qui est tombé dans l’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT
- NE PAS déposer ou laisser tomber l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures corporelles:
- Cet appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
- Une surveillance étroite s’impose lorsque des enfants et des personnes handicapées physiques utilisent ce produit ou si celui-ci est utilisé à proximité d’eux.
- Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu tel qu’il est décrit dans ce manuel et uniquement avec le médicament prescrit. Utiliser cet appareil uniquement selon les directives de votre médecin.
- Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les ...
- NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tom...
- Tenez les tuyaux du nébuliseur, son câble électrique et l'unité elle-même loin des surfaces chaudes comme les radiateurs, les couvertures électriques, les fours ou autres appareils électriques de ce genre.
- NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans l’une des ouvertures ou tubulures.
- NE JAMAIS utiliser pendant le sommeil ou en état de somnolence.
- NE JAMAIS obstruer les ouvertures d’aérations de cet appareil ou le poser sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, s...
- Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise l'air environnant pour administrer efficacement le médicament prescrit à ...
- NE PAS utiliser le système de nébuliseur à compresseur Stratos dans de tels environnements, sans quoi des blessures corporelles graves peuvent se produire.
- Cette unité ne contient pas d’huile. NE PAS lubrifier.
- L’utilisation de cet équipement n’est PAS appropriée en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air ou du protoxyde d’azote.
- NE PAS mettre en marche le compresseur lorsqu’il est encore dans son coffret de transport.
- En dehors de l’administration du traitement, garder hors de la portée des enfants en bas âge. Certaines pièces du nébuliseur sont suffisamment petites pour être avalées par des enfants. La tubulure peut présenter un risque de strangulation.
- NE JAMAIS toucher l’unité avec les mains mouillées.
- NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’unité de la prise électrique.
- NE PAS surcharger les prises murales.
- L’entretien de la pompe DOIT être effectué par un technicien de maintenance qualifié.
- conservez ces instructions
- Section 2- instructions pour le fonctionnement
- m mise en garde
- Retirer le compresseur de son coffret de transport avant usage.
- NE PAS utiliser sans filtre.
- Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du compresseur pourrait être observée.
- Fonctionnement
- NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.1 page 98.
- 1. Se laver les mains avant de commencer la procédure de traitement.
- 2. Placer l’appareil sur une table de façon à pouvoir atteindre les commandes en position assise.
- 3. S’assurer que le nébuliseur est solidement fixé sur son support.
- 4. Retirer le nébuliseur du compresseur en tirant vers le haut.
- 5. Ouvrir le nébuliseur en tirant sur le couvercle tout en maintenant bien le bas.
- 6. S’assurer que le cône est correctement placé dans le gobelet.
- Section 2- instructions pour le fonctionnement
- ATTENTION
- NE JAMAIS verser le médicament dans la surface de fixation du nébuliseur pour le compresseur. Cela endommagerait le compresseur.
- Compte-goutte
- FIGURE 2.1 Ajout du médicament
- 8. Fermer le nébuliseur en appuyant fermement le couvercle sur le gobelet jusqu’à obtention d’un clic.
- 9. Mettre l’adaptateur de tubulure dans la prise du compresseur et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour bloquer l’adaptateur en position. Puis insérer fermement le connecteur de tubulure dans le bas du nébuliseur.
- attention
- Utiliser uniquement l’adaptateur de tubulure d’origine. NE PAS écraser ni plier la tubulure.
- 10. Dans des conditions de forte humidité, il peut se produire de l’humidité ou de la condensation dans l’adaptateur de tubulure...
- 11. Raccorder l’embout buccal sur le nébuliseur.
- 12. Pour utiliser avec la batterie, mettre celle-ci en charge pendant 16 heures. Refer to Conditionnement de la batterie on page 105.
- 13. Pour utiliser le nébuliseur avec le cordon d’alimentation, brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation si...
- 14. Pour utiliser le nébuliseur avec l’adaptateur c.c. pour auto, raccorder l’adaptateur c.c. à la prise d’alimentation située sur le côté du compresseur. Raccorder la fiche de l’adaptateur auto du cordon c.c. à la prise de l’adaptateur auto.
- c danger
- Instructions pour le traitement
- NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.2.
- NOTE: Le nébuliseur portable Stratos d’Invacare a été conçu pour un usage intermittent. Le temps normal de traitement doit être ...
- 1. S’asseoir en position détendue et verticale.
- 2. Allumer l’appareil en appuyant sur le commutateur MARCHE / ARRÊT.
- 4. Lorsque le traitement est terminé, éteindre le nébuliseur et débrancher l’adaptateur d’alimentation.
- 5. Retirer l’embout buccal du nébuliseur.
- 6. Retirer le nébuliseur et suivre les instructions de nettoyage. Se référer à Nettoyage et désinfection de la page 108.
- Section 3- batterie
- ATTENTION
- En cas d’échec et (ou) de défaillance, éteindre l’unité et lire le manuel d’utilisation. NE PAS essayer d’ouvrir le boîtier en plastique ou de remplacer l’un des composants.
- NE PAS court-circuiter les contacts de la batterie. S’assurer que les contacts électriques ne viennent pas en contact avec des clés, des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques.
- La batterie dispose d’une protection contre la surchauffe et ne fonctionne pas si la température atteint ou dépasse 40 ºC (104 ºF). Laisser la batterie refroidir avant de redémarrer.
- Pour charger la batterie, utiliser uniquement le câble d’alimentation (c.a.) d’origine ou l’adaptateur pour auto (c.c.). L’utilisation d’un équipement qui n’est pas d’origine peut endommager la batterie.
- Le chargement initial de la batterie nécessite au moins 16 heures. Si la batterie n’est pas conditionnée avant sa première utilisation, sa durée de vie peut être réduite.
- NE PAS jeter le bloc batterie avec les ordures ménagères. L'élimination adéquate dans un site d'enfouissement approprié de votre région est fortement recommandée.
- NE PAS jeter la batterie dans le feu, car elle pourrait exploser.
- Conditionnement de la batterie
- Utilisation de la batterie du nébuliseur portable
- 1. Aligner les pieds en caoutchouc du compresseur avec les dentelures du bloc batterie.
- 2. Tout en tenant le bloc batterie et le compresseur, enfoncer les deux languettes sur le côté du bloc batterie.
- 3. Tirer doucement sur le compresseur et le bloc batterie en sens inverse pour vérifier que les languettes sont bien en place.
- 4. Pour retirer le bloc batterie, appuyer sur les deux languettes situées sur le côté du bloc batterie et séparer les deux éléments.
- Chargement de la batterie
- La batterie peut être chargée avec le câble d’alimentation (c.a.) ou bien avec l’adaptateur auto (c.c.). Brancher le cordon dans...
- La lumière verte de la batterie allumée indique la fin du cycle de charge. La charge permet environ 35 minutes de fonctionnement.
- NOTE: Afin de garantir une performance optimale de la batterie, laisser la batterie branchée et en charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Cela ne surcharge pas et n’endommage pas la batterie.
- NOTE: La batterie doit être branchée sur une source d’alimentation pour se charger. La batterie ne se charge pas lorsqu’elle est branchée au nébuliseur à compression.
- NOTE: NE JAMAIS laisser la batterie branchée à l’un des câbles d’alimentation lorsque le câble n’est plus relié à la source d’alimentation. Cela décharge la batterie.
- Section 4- Nettoyage et désinfection
- Nettoyage du boîtier extérieur
- c danger
- N’enlevez PAS le boîtier extérieur de cet ensemble. Enlever ce boîtier présente un risque sérieux d’électrocution. Tout démontage et entretien de cet ensemble DOIT ETRE accompli par un technicien qualifié.
- Débrancher l’unité avant le nettoyage.
- NE PAS plonger dans l’eau pour le nettoyage. Nettoyer le boîtier externe avec un chiffon humide.
- c danger
- Nettoyage du nébuliseur
- m MISE EN GARDE
- Pour prévenir tout risque possible d’infection par contamination, suivre ces instructions : . Nettoyer le nébuliseur avant les p...
- NOTE: Votre médecin et (ou) un revendeur Invacare peuvent indiquer certaines procédures de nettoyage. Si c’est le cas, suivre leurs recommandations. Sinon, nettoyer selon les instructions suivantes :
- 1. Retirer le nébuliseur et l’embout buccal de la tubulure.
- 2. Démonter la chambre du nébuliseur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en la séparant.
- 3. Remplir deux récipients ou bols en plastique :
- 4. Bien nettoyer le nébuliseur et l’embout buccal dans la solution d’eau chaude et de détergent.
- 5. Sortir de la solution d’eau et de détergent et rincer à l’eau chaude claire du robinet.
- 6. Laisser tremper dans une solution d’eau chaude et de vinaigre pendant 30 minutes.
- 7. Rincer de nouveau à l’eau chaude du robinet et sécher complètement à l’air.
- 8. Éliminer la poussière de la surface externe de la tubulure en l’essuyant régulièrement.
- Changement de nébuliseur
- Nettoyage du compresseur
- ATTENTION
- Débrancher l’unité avant le nettoyage.
- Le compresseur du nébuliseur, l'adaptateur c.a./c.c. et l'adaptateur pour auto ne doivent JAMAIS être plongés dans l'eau, tenus sous l'eau ou vaporisés avec de l'eau ou d'autres liquides. Cela endommagerait le compresseur.
- Si du liquide pénètre dans la zone située autour de la prise du compresseur, essuyer la zone avec un chiffon sec et laisser le n...
- NE PAS utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage.
- 1. Vérifier que le nébuliseur est éteint et non relié à une source quelconque d’alimentation.
- 2. Nettoyer chaque jour le boîtier de l’unité principale à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergent doux.
- ATTENTION
- Nettoyage de l’embout buccal
- 1. Faire bouillir l’embout buccal dans l’eau pendant cinq minutes maximum ou passer à l’autoclave à 121 ˚C maximum pendant dix minutes.
- 2. Laisser sécher l’embout buccal à l’air.
- 3. Une fois sec, l’embout buccal peut être rangé à l’intérieur du couvercle du nébuliseur.
- Section 5- ENTRETIEN
- c danger
- NE PAS enlever le boîtier du compresseur. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Le démontage quel qu’il soit doit être effectué par un centre de service autorisé par Invacare.
- Tout l’entretien de votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare doit être effectué par un centre de service autorisé par Invacare. Les manuels d’entretien et les listes de pièces détachées sont disponibles sur demande auprès d’Invacare.
- Entretien habituel
- Stockage
- Entretien du filtre
- c danger
- attention
- Utiliser uniquement les filtres fournis avec le nébuliseur portable Stratos d’Invacare.
- NE PAS utiliser de coton ou tout autre matériau.
- NE PAS laver ou nettoyer le filtre.
- Utiliser uniquement des filtres Invacare.
- NE PAS utiliser sans filtre à air.
- Section 6- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- Problème
- Solution
- Le nébuliseur surchauffe. Le nébuliseur est muni d’un protecteur thermique interne pour empêcher que le dispositif ne surchauffe...
- Éteindre l’unité pendant au moins 40
- minutes pour permettre au nébuliseur de refroidir.
- Le nébuliseur ne fonctionne pas.
- Vérifier les sources d’alimentation du nébuliseur.
- Réappuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT.
- Le médicament n’est pas correctement nébulisé.
- Vérifier la bonne connexion de l’adaptateur de la tubulure.
- S’assurer que le nébuliseur est en position verticale et non incliné de plus de 30º.
- S’assurer que le nébuliseur n’est pas vide.
- Nettoyer le nébuliseur selon la procédure décrite dans ce manuel.
- S’assurer que le cône a été placé correctement dans le gobelet du nébuliseur.
- Remettre le nébuliseur.
- Vérifier le filtre d’entrée et le remplacer s’il est sale.
- Le nébuliseur ne délivre aucune brume.
- S’assurer que le cône est placé correctement dans le gobelet.
- Le nébuliseur ne fonctionne pas et l’indicateur lumineux est ROUGE.
- Le protecteur thermique s’est activé suite à :
- a. Le dispositif fonctionne en dehors des conditions décrites dans ce manuel.
- b. Le dispositif a fonctionné près de sources de chaleur ou dans des environnements chauds.
- Laisser le nébuliseur refroidir pendant au moins 40 minutes. Attendre jusqu’à ce que la lumière ROUGE s’éteigne avant de rallumer le nébuliseur.
- La batterie en option ne fonctionne pas de façon optimale.
- La batterie n’a pas été conditionnée correctement (mise en charge pendant au moins 16 heures avant la première utilisation).
- Si elle est utilisée depuis environ quatre mois, il est peut-être temps de reconditionner la batterie.
- La batterie en option ne se charge pas.
- La batterie ne se charge pas si elle est branchée au nébuliseur.
- Vérifier toutes les connexions du cordon d’alimentation et l’état des câbles.
- Vérifier la prise d’alimentation.
- NOTES
- NOTES
- Garantie limitée
- REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
- Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de notre produit, dans la mesure ou le produit a été acheté neu...
- Invacare garantit que, s'il acheté neuf et qu'il n'a jamais été utilisé, ce produit est exempt de vice de matière et de fabricat...
- Pour tout service couvert par la garantie, veuillez contacter le service technique d'Invacare en appelant le numéro gratuit figurant sur la couverture de dos de ce manuel.
- Lorsque Invacare sera informé d'une défaillance suspectée sur un produit, Invacare émettra un numéro d'autorisation de retour de...
- LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS : AUX PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE SÉRIE SI CES NUMÉROS ON...
- LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU POUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES IMPLICITES, SI ELLES ...
- CERTAINS PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION NI LES LIMITATIONS RELATIVES AUX DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU LES LIMITA...
- CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET RÈGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT ET DE VOTRE PROVINCE.
- PRODUIT FABRIQUÉ EN ITALIE
- HECHO EN ITALIA
- PRODUCT MADE IN ITALY
- Garantie limitée
- Stratos™Portable