beautypg.com

Español, Portugues – Milwaukee SB2-35 D User Manual

Page 11

background image

20

21

SB2-35 D

B2E 16 RLD

...........................1010 W ................................900 W

.............................505 W ................................450 W

.............................800 /min ............................750 /min

...........................1800 /min ..........................1600 /min

.............................650 /min ............................450 /min

...........................1350 /min ..........................1000 /min

...........................1600 /min .................................-

...............................35 mm ..................................-

...............................40 mm ..................................-

...............................16 mm ...............................16 mm

...............................20 mm ...............................20 mm

...............................50 mm ...............................40 mm

............................3-16 mm ............................3-16 mm

..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5

...............................57 mm ...............................57 mm

..............................4,2 kg ................................4,2 kg

...............................10 m/s

2

..............................10 m/s

2

.............................100 dB (A) ...........................86 dB (A)

..............................111 dB (A) ...........................97 dB (A)

SB2-35 D

B2E 16 RLD

...........................1010 W ................................900 W

.............................505 W ................................450 W

.............................800 /min ............................750 /min

...........................1800 /min ..........................1600 /min

.............................650 /min ............................450 /min

...........................1350 /min ..........................1000 /min

...........................1600 /min .................................-

...............................35 mm ..................................-

...............................40 mm ..................................-

...............................16 mm ...............................16 mm

...............................20 mm ...............................20 mm

...............................50 mm ...............................40 mm

............................3-16 mm ............................3-16 mm

..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5

...............................57 mm ...............................57 mm

..............................4,2 kg ................................4,2 kg

...............................10 m/s

2

..............................10 m/s

2

.............................100 dB (A) ...........................86 dB (A)

..............................111 dB (A) ...........................97 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal .............................................................................

Potência de saída ............................................................................................

Velocidad en vacío en primera marcha ..........................................................

Velocidad en vacío 2 velocidad .......................................................................

Velocidades en carga max. en primera marcha .............................................

Velocidades en carga max. 2 velocidad .........................................................

Frequência de percussão em carga ...............................................................

ø de furo em betão ..........................................................................................

ø de furo em tijolo e calcário ...........................................................................

ø de furo em aзo .............................................................................................

ш de furo em alumínio .....................................................................................

ø de furo em madeira ......................................................................................

Capacidade da bucha .....................................................................................

Veio da bucha ..................................................................................................

ø da gola de aperto .........................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo ....................................

Niveles acústicos típicos compensados A:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) .....................................................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................................

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos

puede causar pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la

herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede causar

accidentes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas

establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es

recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado

con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo

en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la

empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la empuñadura

principal (ver ilustración, sección (girar la empuñadura“)
No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los

cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador se puede usar universalmente para taladrado

normal y taladrado a percusión.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso

normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado

en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes

sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en

conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

de acuerdo con las regulaciones

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en

todo momento.

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera

de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio

técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por

favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta

y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

residuos domésticos! De conformidad con la

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de

acuerdo con la legislación nacional, las herramientas

eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se

deberán recoger por separado y trasladar a una

planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en

las cuales la protección contra descargas

eléctricas no sólo depende del aislamiento básico,

sino en las cuales se adoptan medidas de

protección adicionales como un doble aislamiento

o un aislamiento reforzado.

Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V. En caso de variaciones en la corriente de entrada

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................................

Potência de saída ....................................................................................

Nº de rotações em vazio na 1.ª velocidade .............................................

Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade ..............................................

Velocidade de rotação máxima em carga na 1.ª velocidade ...................

Velocidade de rotação máxima em carga na 2ª velocidade ....................

Frequência de percussão em carga ........................................................

ø de furo em betão ..................................................................................

ø de furo em tijolo e calcário ...................................................................

ø de furo em aзo .....................................................................................

ш de furo em alumínio..............................................................................

ø de furo em madeira ..............................................................................

Capacidade da bucha..............................................................................

Veio da bucha ..........................................................................................

ø da gola de aperto .................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço .............................

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................................

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos pode

causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A

perda de controlo pode causar feridas.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos

por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os

ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da

tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser

fixado perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de

imagens, secção „Rodar punho“).
Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de

percussão.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não

sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequi aparafusador com percussão tem aplicação universal para

furar e furar com percussão.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi

concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а tensão de rede

indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem

contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção

da classe de protecção II.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto

cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conforme as disposições das directivas

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CEE

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar comprimido os

depósitos de poeira no motor.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee.

Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser

substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que

consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um

desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,

tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal,

disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas

e a transposição para as leis nacionais, as

ferramentas eléctricas usadas devem ser

recolhidas em separado e encaminhadas a uma

instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na

qual a protecção contra choque eléctrico não só

depende de um isolamento básico, mas na qual

medidas de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são

aplicadas.

As características indicadas acima são as correspondentes aos modelos de 230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as

características mencionadas na chapa de especificações.