Huiles recommandées – Vanguard 540000 User Manual
Page 16

Document: - page 2 (Black)
Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
F
14
PRUDENCE
L'essence et les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut
entraîner des blessures très graves ou
même la mort.
POUR FAIRE LE PLEIN
• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins
2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans
un local extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4 cm
sous le haut du col pour permettre la dilatation du
carburant.
• Tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes
directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres
sources d'étincelles.
• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni
fuites. Remplacer si nécessaire.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
• S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du
réservoir et le filtre à air sont bien en place.
• Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
• Si du carburant a été renversé, attendre son
évaporation complète avant de démarrer le moteur.
• Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN/RUN,
amener l'accélérateur sur FAST et lancer le moteur
jusqu'à ce qu'il démarre.
LORS DE L'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
• Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement
auĆdelà d'un angle qui provoquerait le renversement
de l'essence.
• Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.
POUR TRANSPORTER L'ÉQUIPEMENT
• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou
avec le robinet de carburant en position FERMÉE.
• Pour les moteurs à GAZ NATUREL/GPL, transporter
avec le cylindre de carburant vide, le robinet fermé ou
le réservoir débranché.
POUR STOCKER DU CARBURANT OU L'ÉQUIPEĆ
MENT AVEC UN RÉSERVOIR PLEIN
• Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffeĆ
eau, ou tout autre appareil comportant une veilleuse
ou une source susceptible de produire une étincelle,
car ils pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
Porter des lunettes de protection pour faire
des réparations.
Le contact du gaz liquéfié sur la peau ou les
yeux peut provoquer des engelures.
• L'installation, les réglages et les réparations doivent
être effectués par un technicien qualifié.
• Vérifier régulièrement les Durits d'alimentation pour
s'assurer qu'elles sont en bon état. Remplacer les
composants endommagés ou présentant des fuites.
PRUDENCE
S
I CELA SENT LE GAZ :
• NE PAS démarrer le moteur.
• NE PAS manipuler d'interrupteur électrique.
• NE PAS utiliser le téléphone à proximité.
• Évacuer la zone.
• Prendre contact avec la compagnie du gaz ou avec
les pompiers.
À RETENIR :
• Les vapeurs de GPL sont plus lourdes que l'air et ont
tendance à s'accumuler près du sol. Les vapeurs de
GN sont plus légères que l'air et ont tendance à
s'accumuler en hauteur. Les unes comme les autres
peuvent se déplacer jusqu'à des endroits éloignés.
• Ne pas approcher de la zone où le moteur est en
fonctionnement ou en réparation avec une flamme,
une étincelle, une veilleuse ou n'importe quelle autre
source chaude.
• NE PAS fumer en faisant fonctionner ou en réparant le
moteur.
• NE PAS stocker de l'essence, des liquides en phase
vapeur ou des liquides inflammables à proximité du
moteur.
• AVANT de commencer tout travail d'entretien sur le
moteur, fermer l'arrivée de gaz.
• Quand l'installation ou l'entretien sont terminés,
vérifier qu'il n'y pas de fuite de gaz. NE PAS utiliser de
flamme. Appliquer une solution très savonneuse ou
un liquide de détection de fuite avec un pinceau et
rechercher les bulles.
• Nettoyer la zone qui entoure le moteur et l'équipement
qu'il entraîne pour qu'il n'y ait pas de débris.
• Installer le système de carburant selon les codes de
carburant ou de gaz applicables.
Les
combustibles
gazeux
sont
extrêmement inflammables et forment
facilement un mélange airĆvapeur
explosif à la température ambiante.
PRUDENCE
• Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de
protection en place.
• Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en
rotation.
• Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
• Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures
larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.
PRUDENCE
Les pièces en rotation peuvent toucher ou
saisir les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou
une lacération grave.
• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans
un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
PRUDENCE
Les moteurs produisent du monoxyde de
carbone, qui est un gaz toxique inodore et
invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouisĆ
sement et entraîner la mort.
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les
ailettes refroidir avant de les toucher.
• Retirer les débris combustibles accumulés autour du
silencieux et du cylindre.
• Monter un pareĆétincelles en parfait état de marche
avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche
recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci
est obligatoire dans l'État de Californie (Chapitre 4442
du California Public Resources Code). D'autres états
peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales
s'appliquent sur le territoire fédéral.
PRUDENCE
Un moteur en marche produit de la chaleur.
Les pièces du moteur, et plus particulièreĆ
ment le silencieux, deviennent extrêmement
chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures
sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles,
l'herbe, les broussailles peuvent s'enflammer.
AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES OU DES
RÉPARATIONS
• Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la
bougie.
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement
pour les moteurs à démarrage électrique).
CONTRÔLE DE L'ÉTINCELLE
• Utiliser un testeur de bougie homologué.
• Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie.
PRUDENCE
Une étincelle accidentelle peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Un démarrage accidentel peut causer un
étranglement, l'amputation ou la lacération
d'un membre.
HUILES RECOMMANDÉES
ATTENTION : Ce moteur est livré par Briggs & Stratton
sans huile. Vérifier le plein d'huile avant de le démarrer.
S'il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé
sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la
garantie.
La capacité d'huile est d'environ 2,3 litres*
*Capacité d'huile approximative lors d'une vidange avec
changement du filtre.
Type d'huile
• Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée
« SF, SG, SH, SJ* » ou supérieure, telle que l'huile
« homologuée » Briggs & Stratton 30W, Réf. 100005E
(20 oz.) ou 100028 (48 oz.).
• Ne pas employer d'additifs spéciaux avec les huiles
recommandées.
• Ne pas ajouter d'huile à l'essence.
• Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée
correspondant à la température prévue avant la prochaine
vidange.
Fig. 2
*
ATTENTION : L'utilisation d'une huile non de synthèse
à multiĆviscosité (5WĆ30, 10WĆ30, etc.) à des
températures supérieures à 4° C entraînera une
consommation d'huile supérieure à la normale. En cas
d'utilisation d'une huile à multiĆviscosité, vérifier le
niveau d'huile plus souvent.
** ATTENTION : L'emploi d'huile SAE 30 auĆdessous de
4° C rend le démarrage difficile et risque
d'endommager le blocĆmoteur suite à la mauvaise
lubrification.