beautypg.com

Precauciones importantes, Conserve estas instrucciones, Peligros – Philips Sonicare 300 Series User Manual

Page 2: Advertencias, Advertencias médicas, Esto no es un juguete

background image

Sonicare infantil (fig. 1)

A Capuchón higiénico

B Cabezal del cepillo

C Mango con empuñadura suave

D Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería

E Carcasa intercambiable

F Botón de modo de cepillado con pilotos de modo

G Cargador con soporte para el cabezal del cepillo

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

PRECAUCIONES

IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO

PELIGROS

Para reducir el riesgo de electrocución:

1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda

caerse a una bañera o fregadero.

2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en agua o cualquier

otro líquido.

3 No intente coger un producto que se haya caído al agua. Desenchúfelo

inmediatamente.

4 No utilice el producto mientras se baña.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución e incendio en personas:

1 Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en el cabezal del

cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas

que no son reemplazables. Consulte el capítulo “Garantía y servicio” si

su Sonicare no funciona correctamente o si es necesaria una reparación.

2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija están dañados.

3 Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

4 No utilice el cargador al aire libre.

5 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.

6 Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y

la lengua. Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado

tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este producto y

consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o

molestia.

7 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona

responsable de su seguridad.

8 Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

9 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.

10 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro

bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien

el cabezal del cepillo y el mango con agua y jabón después de cada uso.

De lo contrario, el plástico podría agrietarse.

ADVERTENCIAS MÉDICAS

1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto

si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses.

2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado

excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa

produciéndose después de 1 semana de uso.

3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte

a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato.

4 Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad

para dispositivos electromagnéticos.

5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar

Sonicare.

ESTO NO ES UN JUGUETE

COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL CEPILLO CON

REGULARIDAD, LAS GRIETAS OCASIONADAS POR CAÍDAS

PUEDEN SUPONER PELIGRO DE ASFIXIA

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

Antes de empezar
Colocación de la carcasa intercambiable

El cepillo Sonicare infantil incluye 3 carcasas intercambiables diferentes.

1

Retire el adhesivo de la carcasa.

2

Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del

mango (fig. 2).

Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los

botones de la parte delantera del mango.

Volver a colocar una carcasa

1

Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un

detergente suave para limpiarla.

2

Deje secar el panel al aire.

3

Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del

mango.
Cómo fijar el cabezal del cepillo

1

Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten hacia

la misma dirección que la parte frontal del mango (fig. 3).

2

Presione firmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta

que encaje.

Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.

Carga de Sonicare

1

Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.

2

Coloque el mango en el cargador (fig. 4).

, El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado

parpadea para indicar que el cepillo se está cargando.

, Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el indicador

de carga de la batería deja de parpadear y permanece encendido.

Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá 3

pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida

durante 30 segundos tras el ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,

puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando

la batería está completamente cargada, el cargador utiliza la energía mínima

de la toma de corriente. Se necesitan al menos 24 horas para cargar

completamente la batería.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de

viaje y utilizarlo sin la cubierta.

Uso del cepillo Sonicare infantil
Instrucciones de cepillado

Para los niños menores de 8 años, se recomienda que un padre o adulto les

muestre cómo cepillarse los dientes.

1

Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.

2

Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero

ángulo con la línea de las encías (fig. 5).

3

Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.

4

Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje

que éste se encargue del cepillado.

5

Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con

un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las

cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con

este movimiento durante el ciclo de cepillado.

Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad

bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo

“Características”).

6

Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes

superiores). Una serie de notas musicales le indicarán que debe

cambiar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). En la

siguiente serie de notas musicales cambie a la sección 3 (cara

externa dientes inferiores). La siguiente serie de notas indican que

debe cambiarse a la sección 4 (cara interna dientes inferiores). El

cepillo de dientes se apagará automáticamente al final del ciclo de

cepillado (fig. 6).

7

Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo

adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes

y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la

lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera (fig. 7).

Puede utilizar Sonicare de forma segura en:

- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan

sobre aparatos correctores)

- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)

Modos de cepillado

El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.

1

Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los distintos

modos (fig. 8).

, El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.

- Modo alto: modo de plena potencia diseñado para usuarios adultos.

- Modo bajo: modo con potencia reducida para enseñar e introducir a los

niños en la rutina del cepillado.
Características
KidTimer

- El KidTimer reproduce un sonido festivo al final de cada tiempo de

cepillado predeterminado. Además, el KidTimer apaga automáticamente

el mango cuando se completa el ciclo de cepillado.

- En el modo alto, el KidTimer está configurado en 2 minutos.

- En el modo bajo, el KidTimer está configurado en 1 minuto y aumentará

poco a poco con el paso del tiempo. La progresión del tiempo ayuda

a los niños más pequeños a alcanzar los dos minutos de cepillado

recomendados por los dentistas.

Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono

festivo y el cepillo se apague.

KidPacer

El KidPacer utiliza una serie de notas musicales para alertar al usuario

de que debe cambiar al siguiente cuadrante de la boca. Esto asegura

que el niño consiga una limpieza minuciosa y total. Consulte la sección

“Instrucciones de cepillado”.

Easy-start

- El cepillo Sonicare infantil viene con la función Easy-start activada.

- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de

los primeros 14 cepillados.

Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos

1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.

Cómo desactivar o activar la función Easy-start

1

Fije el cabezal del cepillo al mango.

2

Coloque el mango en el cargador enchufado.

- Para desactivar la función Easy-start:

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.

Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.

- Para activar la función Easy-start:

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.

Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo

inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de

la placa.

Limpieza

No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del

cargador ni las carcasas intercambiables en el lavavajillas.

Mango del cepillo

1

Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con

agua caliente (fig. 9).

No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya

que podría dañarla.

2

Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.

Cabezal del cepillo

1

Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 10).

2

Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión

del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua

caliente (fig. 10).
Cargador

1

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

2

Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador.

ESPAñOL

- En mode maximum, la fonction KidTimer est réglée à 2 minutes.

- En mode minimum, la fonction KidTimer est réglée à 1 minute, et ce

délai augmente progressivement avec le temps pour aider les enfants

à atteindre une durée de brossage de 2 minutes conformément aux

recommandations des dentistes.

Remarque : Expliquez à votre enfant qu’il doit se brosser les dents jusqu’à ce

qu’il entende la mélodie et que la brosse s’éteigne.

KidPacer

La fonction KidPacer émet une série de brèves notes musicales pour

indiquer qu’il est temps de passer à la section suivante de la bouche, pour

favoriser un brossage complet (voir la section Directives de brossage).

Easy-start

- La fonction Easy-start de la brosse Sonicare pour enfants est activée par

défaut.

- Cette fonction augmente progressivement la puissance lors des

14 premiers brossages.

Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins

1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.

Désactivation ou activation de la fonction Easy-start

1

Fixez la tête de brosse au manche.

2

Placez le manche sur le chargeur branché.

- Pour désactiver la fonction Easy-start :

Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant

2 secondes. Vous entendrez un bip qui vous indiquera que la fonction Easy-

start est désactivée.

- Pour réactiver la fonction Easy-start :

Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes. 2 signaux

sonores vous indiquent que la fonction Easy-start est activée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale

d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efficacité de la

brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.

Nettoyage

Ne lavez pas les têtes de brossage, le manche, le chargeur ou l’étui de

chargeur au lave-vaisselle.

Manche de la brosse à dents

1

Retirez la tête de brossage et rincez la zone de la tige en métal avec

de l’eau tiède (fig. 9).

Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en

métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.

2

Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.

Tête de brossage

1

Rincez la tête de brossage et les soies après chaque

utilisation (fig. 10).

2

Retirez la tête de brossage du manche et rincez le raccord de la tête

de brossage au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède (fig. 10).
Chargeur

1

Débranchez le chargeur avant le nettoyage.

2

Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.

Rangement

- Si vous prévoyez ne pas utiliser la Sonicare pour une longue période,

débranchez le chargeur et rangez la brosse dans un endroit frais et sec,

à l’abri des rayons du soleil.

- Vous pouvez ranger une tête de brossage dans le support à l’arrière du

chargeur.
Remplacement
Tête de brossage

- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brossage Sonicare tous

les 3 mois.

- Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare pour enfants.

Mise au rebut

- La pile rechargeable de votre Sonicare ne peut pas être remplacée, mais

peut être facilement retirée pour être recyclée. À la fin de la durée utile

du produit et avant de le jeter, retirez la pile du manche en suivant les

instructions ci-dessous.

- Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa vie

utile; déposez-le plutôt dans un point de collecte de recyclage. Vous

contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 11).

- La pile rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire

à l’environnement. Veillez à toujours retirer la pile avant de mettre

l’appareil au rebut, et recyclez ou jetez la pile conformément aux

exigences de gestion des déchets de votre municipalité.

- Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à votre

bureau local de gestion des déchets.
Pour retirer la pile rechargeable

Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.

- Pour retirer les piles rechargeables, vous aurez besoin d’un tournevis

(standard) à tête plate. Il est essentiel d’observer les mesures de

sécurité fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit ci-

dessous. Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi que la

surface sur laquelle vous travaillez.

1

Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur,

mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il

s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus

allumer l’appareil.

2

Insérez un tournevis dans la fente située sur la partie inférieure

du manche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre jusqu’à ce qu’il y ait un espace entre l’embout inférieur et le

manche (fig. 12).

3

Insérez le tournevis dans l’espace pour enlever l’embout du

manche (fig. 13).

4

Tenez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pour

libérer les composantes internes du manche (fig. 14).

5

Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions de

la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions. Retirez la

carte de circuit et dégagez la pile de son support en plastique (fig. 15).

La pile rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste du

produit peut être jeté au rebut.

Garantie et services

Philips garantie ses produits pour une période de deux ans après la date

d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication,

Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une preuve suffisante est

fournie, un reçu par exemple, et qui atteste que la date à laquelle le service

est demandé est comprise dans la période de garantie.

Pour communiquer avec le Service à la clientèle, composez le 1 800 682-

7664 (Amérique du Nord). Si vous appelez de l’extérieur de l’Amérique du

Nord, communiquez avec le Service à la clientèle Philips de votre pays.

EXCLUSIONS

Ce qui n’est pas couvert par la garantie:

- Les têtes de brossage

- Panneaux interchangeables

- Dommages causés par une mauvaise utilisation, de l’abus, de la

négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées.

- L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la

décoloration ou l’affadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES

DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE

PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES

EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS, OU

CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES

IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.

RESTRICTION DES RECOURS

NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES

SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS

ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES,

ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE

LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE,

D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE.

DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE

D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE

DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS

S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE

LE COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT.

CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.

1

2

3

4

5

1

2

4

3

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

F

or

k

ids

F

or

k

ids

B

A

C

D

E

F

G

Almacenamiento

- Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado,

desenchufe el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en

un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.

- Puede guardar el cabezal en el soporte para los cabezales del cepillo de

la parte posterior del cargador.
Sustitución
Cabezal del cepillo

- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos

resultados óptimos.

- Utilice sólo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare infantil.

Cómo deshacerse del aparato

- La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede

quitar fácilmente para reciclarla. Al final de la vida útil del cepillo, y antes

de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango siguiendo las

instrucciones que se detallan a continuación.

- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta

manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 11).

- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden

contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de

deshacerse del aparato y recicle o deseche la batería según la normativa

local de gestión de residuos.

- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la

oficina local de tratamiento de residuos.
Cómo extraer la batería recargable

Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.

- Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano

normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga

los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus

ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja.

1

Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del

cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se

pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.

2

Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior

del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta

que vea un hueco entre la tapa inferior y el mango (fig. 12).

3

Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar la

tapa inferior del mango (fig. 13).

4

Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los

componentes del mango (fig. 14).

5

Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las

conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite

el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 15).

La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de

materiales se pueden desechar de manera adecuada.

Garantía y servicio

Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la

fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de

los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre

y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo

estipulado.

Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-

682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto

con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

No están cubiertos por la garantía:

- Cabezales del cepillo

- Carcasas intercambiables

- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,

alteraciones o reparaciones no autorizadas.

- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,

decoloraciones o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,

ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS

EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS

NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.

LIMITACIÓN DE RECURSOS

EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS

AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS

ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO

DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO

O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN

LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE;

PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO,

SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE

EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS

NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS

ACCIDENTALES O DERIVADOS.

4235.020.3183.2.indd 2

02-10-09 10:35

This manual is related to the following products: